Crema de zanahoria y manzana / Carrot and apple soup

Hola! Hoy os traigo una crema de zanahoria y manzana que se puede tomar tanto fría como caliente por lo que es una buena opción para el verano.

Hello! Today I’m sharing a carrot and apple soup. It works both as a cold or hot soup so it’s a good option from a summer meal.

Para unas 6 personas vais a necesitar:

  • 800 gr de zanahorias
  • 3 ramas de apio
  • 3 manzanas acidas
  • 2 cebollas
  • 1 litro de agua
  • 2 cucharaditas de aceite de oliva
  • sal y pimenta

For 6 people you will need:

  • 800 gr of carrots
  • 3 celery branches
  • 3 sour apples
  • 2 onions
  • 1 litre of water
  • 2 teaspoons of olive oil
  • Salt and pepper

Pelamos las zanahorias, las cebollas y las manzanas. Las cortamos en trocitos. Cortamos también el apio.

Calentamos el aceite en una cazuela. Añadimos la cebolla y el apio y rehogamos durante 10 minutos, removiendo de vez en cuando.

Incorporamos las zanahorias, las manzanas y el agua. Sal pimentar al gusto.

Llevamos a ebullición y cocemos a fuego lento durante unos 30 minutos.

Trituramos con una batidora hasta que quede una crema fina. Servimos fria o caliente.

 

Peel the carrots, onion and apples and chop them. Chop the celery.

Heat the oil in a big saucepan and cook the onions and celery for 10 minutes. Then add the carrots, the apples and the water. Add some salt and pepper.

Bring to a boil and then cook at lo heat for about 30 minutes. Blend it all together with a mixture, until you have a thin mixture. Serve hot or cold.

Gracias por leerme!

Victoria

Thanks for reading!

Victoria

Sopa de fresas con yogurt / Strawberry soup with yogur

fresas2
Hola! Hoy os traigo un postre que es muy básico pero muy vistoso: sopa de fresas con yogurt! Solo tiene 3 ingredientes pero está riquisimo!

Hello! Today I have a very easy but fancy recipe for you: strawberry soup with yogur. It is a super easy 3 ingredients recipe!

Vais a necesitar:
1 kg de Fresas
El zumo de medio limón
Yogurt sin azúcar (también vale queso batido 0% grasas)
Menta para decorar
Azúcar (opcional, yo no le pongo)

You will need:
1 kg of strawberries
Half a lemon’s juice
Sugar free yogur
Some mint leaves to decorate.
Some sugar (this is optional, I don’t add it)
fresas1
Lavamos y quitamos las hojitas a las fresas. 
Las metemos en la batidora junto con el zumo de limón (batidora de vaso, termomix, minipimer…).
Las batimos durante 5 minutos y metemos a la nevera para que se enfríen bien.
Servimos en copas o boles y añadimos una cucharada de yogurt en el medio. Decoramos con una hojita de menta.

Start by washing the strawberries and cutting the leaves off them.
Put them in the mixer with the lemon juice. Mix for about 5 minutes.
Then put in the fridge for it to chill.
Serve in a glass or bowl. Add a spoon of yogur on top and decorate with some mint.

fresas3
Espero que os haya gustado!
Victoria ♥

Hope you liked it!
Victoria ♥

Mejillones a la marinera / Marinara Mussels

mejillones3

Hola!! Hoy os traigo una receta salada: mejillones a la marinera con un toque especial. La receta original lleva nata, pero la he sustituido por leche de coco y quedan buenísimos! es un plato que se hace bastante rápido y no tiene gran dificultad, os animo a que lo probéis.

Hey guys! Today I share with you a savory Spanish recipe: marinara mussels. But instead of using cream I will be using coconut milk. It’s a pretty easy and quick dish, you should try it!

Para 4 personas, vais a necesitar:

  • 1 kilo de mejillones limpios
  • 30 gr de mantequilla
  • 1 cebolla (yo usé roja)
  • 1 diente de ajo
  • 150 ml de vino blanco
  • 150 ml de leche de coco (o para los más tradicionales nata líquida)
  • sal y pimienta

For 4 people, you will need:

  • 1 kilo of clean mussels
  • 30 gr of butter
  • 1 onion (I used red onion)
  • 1 garlic clove
  • 150 ml of white wine
  • 150 ml of coconut milk (or for the traditional ones, cream)
  • sal and pepper

Ponemos al fuego una cazuela grande, echamos la mantequilla y esperamos a que se funda. Mientras tanto pelamos y picamos la cebolla y el ajo. Lo incorporamos a la cazuela y rehogamos hasta que estén blandos.

Place a big saucepan on the heat and put in the butter so that it melts. Meanwhile peal and chop the onion and the garlic. Add it to the sauce pan and sauté them until tender.

mejillones1Vertimos el vino blanco y subimos el fuego para que entre en ebullición. Cuando hierva, echamos los mejillones y tapamos con la tapa durante 5 minutos.

Pour the white wine in and turn up the heat so that it boils. Once it’s boiling add the mussels and cover the saucepan with the lid for 5 minutes.

mejillones2

Pasado el tiempo, sacamos de la cazuela los mejillones (usando una espumadera o unas pinzas) y los ponemos en un bol, desechando los que no se hayan abierto. Añadimos la leche de coco a la cazuela y dejamos que la salsa reduzca. Por ultimo la echamos por encima de los mejillones. Y listo!

After 5 minutes, transfer the mussels form the saucepan to a bowl using a slotted spoon, taking out the ones that haven’t opened. Then add the coconut milk to the rest of the sauce and let it reduce. Lastly pour the sauce on the mussels and enjoy!

mejillones4

Gracias por leerme!

Victoria ♥

Thanks for reading me!

Victoria ♥

Sopa de Cebolla / Onion Soup

onionsoup2.jpg

Hola! Hoy os traigo un clásico de la gastronomía francesa: sopa de cebolla!

Hey! Today I have a very traditional French recipe: French onion soup!

Para 4/6 personas vais a necesitar:

  • 1 kg de cebollas
  • 50 gr de mantequilla
  • 3 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 litro de caldo de ternera
  • 125 ml de vino blanco
  • 1 hoja de laurel
  • 1 barra de pan pequeña
  • 70 gr de queso gruyere o emmenthal rallado

 

For 4/6 people, you will need:

  • 1 kg of onions
  • 50 gr of butter
  • 3 tbsp of olive oil
  • 1 litre of beef stock
  • 125 ml of White wine
  • 1 leave of bay
  • a small baguette
  • 70 gr of grated cheese (emmenthal or gruyere)

onionsoup1.jpg

Cortamos las cebollas en rodajas y las doramos en una cazuela con el aceite y la mantequilla.

Chop the onions into rings and cook with the oil and butter until Golden.

Cuando estén doradas, añadimos el vino blanco, el laurel y el caldo de ternera.Hervimos 5 minutos y después dejamos que se cocine 20 minutos a fuego lento.

When Golden, add the White wine, the bay and the beef stock. Leave t simmer for 5 minutes and then turn down the heat and let it cook for 20 minutes.

onionsoup3.jpg

Tostamos o doramos en el horno el pan en rebanadas y después espolvoreamos el queso rallado por encima y metemos al horno para que se derrita.

Toast of Brown in the oven the bread slices, then put some grated cheese on top and grill in the oven until melted.

Servimos en boles individuales y coronamos con una rebanada de pan. Sacamos a la mesa un cuenco con el queso restante para que los comensales puedan añadir al gusto.

Serve in individual bowls and top it with a bread slice. Bring a bowl with some more cheese to the table so that your guests can add a little extra if they want to.

onionsoup4.jpg

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria

 

Tarta de Zanahoria / Carrot Cake

carrotc5.jpg

Hola a todos! Hoy os traigo una entrada especial: mi tarta de cumpleaños! Me encanta la tarta de zanahoria y aprovechando que mi familia vino a cenar a casa decidí hacerla. Todo un éxito.

Hey guys! Today I share with you a special recipe for a special occasion: my birthday!
I really like carrot cake and haven’t had it in a while, so I thought I would bake it for my birthday dinner. And it was a blast!

La receta es del libro de Alma Obregón «Objetivo Tarta perfecta» y vais a necesitar:
-210 gr de harina
-3 huevos
-2 cucharaditas de levadura
-180 ml de aceite
-2 cucharaditas de canela
-225 gr de zanahorias ralladas
-210 gr de manzana rallada
-90 gr de pasas
-180 gr de azúcar
-Un buen puñado de nueces picadas + alguna para decorar
Para la crema de queso:
-125 gr de mantequilla a temperatura ambiente
-300 gr de azúcar glass
-125 gr de philadelphia (no light!)
-3 cucharadas de leche

The recipe comes from a book by Alma Obregón called «Objetivo Tarta Perfecta» and you will need:

– 210 gr of flour
– 3 eggs
– 2 tsp of baking powder
– 180 ml of oil
– 2 tsp of cinnamon
– 225 gr of grated carrots
– 210 gr of grated apple
– 90 gr of raisins
– 180 gr of sugar
– A good handful of nuts

For the cheese frosting:
-125 gr of butter at room temperature
-300 gr of icing sugar
-125 gr of cream cheese (can’t be light)
-2 tbs of milk

carrotc3.jpg
Empezamos precalentando el horno a 180 y engrasamos 2 moldes de 18 cm.
Tamizamos en un bol la harina, la levadura y la canela.
En otro bol, batimos los huevos, el azúcar y el aceite. Incorporamos la harina y ,una vez integrada, añadimos la zanahoria y la manzana rallada.
Por ultimo añadimos las pasas y las nueces.
Pesamos la mezcla y la repartimos en los moldes.

Start by preheating your oven at 180 and grease two 18 cm cake tins.
In a bowl sift the flour, cinnamon and baking powder together.
In another bowl beat the eggs, oil, and sugar. Add the flour and once mixed add the grated carrots and apples.
Lastly put in the raisins and pecans.
Weight the batter and divide between tins.

carrotc.jpg

Horneamos durante 25-30 minutos o hasta que al pincharlo, el palillo salga limpio.
Una vez fuera del horno los dejamos reposar 5 minutos y los traspasamos a una rejilla para que se enfríen.

Bake for 25-30 minutes or until a toothpick comes out clean.
Once out of the oven, let the cakes rest for 5 minutes and then let them cool on a rack.

Para la crema batimos la mantequilla, la leche y el azúcar glass a máxima velocidad hasta tener una crema blanca y suave (unos 5 minutos). Añadimos el queso (que tiene que estar frio!!) y batimos aumentando la velocidad poco a poco hasta que esté homogénea y cremosa.

For the frosting beat the butter, milk and icing sugar together for 5 minutes until white and fluffy. Then add the cream cheese (it needs to be cold!!) and beat in until fully incorporated. Your frosting needs to be light and creamy.

carrotc2.jpg

Montamos la tarta untando una capa de crema entre los dos bizcochos y cubriéndolo todo con la crema restante. Decoramos con unas nueces.

Put the cake together by spreading some cream cheese frosting in between the two cakes and them covering the whole thing with the remaining frosting. Decorate with some nuts.

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria

carrotc4.jpg

Cupcakes de Terciopelo Rojo / Red Velvet Cupcakes

redvelvet1.jpg

Feliz San Valentín!! Hoy os traigo una típica receta de este día: Cupcakes de terciopelo rojo!

Happy Valentine’s Day everyone! Today I have a super loving recipe for you: red velvet Cupcakes!

La receta es del libro de Alma Obregón ‘Objetivo cupcake perfecto.

Vais a necesitar:

  • 60 ml de aceite de oliva suave
  • 160 g de azúcar
  • 1 huevo
  • 1 cucharada de cacao sin azúcar
  • 1 cucharadita de colorante en pasta rojo
  • 1 y ½ cucharaditas de extracto de vainilla
  • 125 ml de leche semidesnatada
  • 1 cucharadita de zumo de limón
  • 150 gr de harina
  • ½ cucharadita de bicarbonato de soda
  • 1 cucharadita de vinagre blanco

Para la crema:

  • 120 gr mantequilla
  • 300 gr de azúcar glass
  • 125 gr queso crema (no puede ser light!)
  • 1 cucharada de leche semidesnatada

The recipe is from the book ‘Objetivo Cupcake Perfecto’ by Alma Obregón.

You will need:

 

  • 60 ml of light olive oil
  • 160 g of sugar
  • 1 egg
  • 1 tbsp unsweetened cocoa powder
  • 1 tsp red gel food colouring
  • 1 y ½ tsp vanilla extract
  • 125 ml semi-skimmed milk
  • 1 tsp lemon juice
  • 150 gr flour
  • ½ tsp baking soda
  • 1 tsp White vinegar

 

For the cream cheese frosting:

  • 120 gr butter
  • 300 gr of icing sugar
  • 125 gr of cream cheese (can’t be light!)
  • 1 tbsp of semi-skimmed milk

redvelvet2.jpg

No os asustéis por los ingredientes tan raros que llevan estas cupcakes! Empezaremos precalentando el horno a 180 ºC. Ponemos la leche en un vaso y añadimos el zumo de limón, dejamos reposar 5- 10 minutos.

Don’t be scared of the weird ingredients!

As always start by preheating the oven at 180 ºC. Then in a glass pour the milk and the lemon juice, let it rest for 5-10 minutes.

En un bol batimos el azúcar y el aceite. Después incorporamos los huevos y el extracto de vainilla.

En otro bol tamizamos el cacao y la harina. Y batiendo a baja velocidad lo incorporamos a la mezcla anterior alternando con la leche.

In a bowl beat the sugar and the oil. Then add the eggs and the vanilla extract.

In another bowl sift the cocoa powder and the flour. Then add it to the previous mixture alternating with the milk.

redvelvet4.jpg

En un vasito mezclamos el vinagre con el bicarbonato y cuando empiece a burbujear se lo añadimos a la mezcla anterior. Por ultimo echamos el colorante rojo y ajustamos el color como mas nos guste.

Repartimos la mezcla en las capsulas y horneamos 20 minutos.

 

In a little ramekin mix the vinegar and baking soda and once it starts to bubble add it to the prior mixture.

Distribute the mixture in the cupcakes liners and bake for 20 minutes.

redvelvet3.jpg

Para la crema batimos la mantequilla, la leche y el azúcar glass a máxima velocidad hasta tener una crema blanca y suave (unos 5 minutos). Añadimos el queso (que tiene que estar frio!!) y batimos aumentando la velocidad poco a poco hasta que esté homogénea y cremosa.

Decoramos la cupcakes al gusto y espolvoreamos una miguitas de cupcake por encima.

For the cream beat the butter, milk and icing sugar together for 5 minutes until white and fluffy. Then add the cream cheese (it needs to be cold!!) and beat in until fully incorporated. Your frosting needs to be light and creamy.

Decorate your cupcakes as you like then sprinkling some cupcakes crumbs on top!

Espero que paséis un buen día!

Victoria ♥

Hope you have a wonderful day!

Victoria

Mousse de Chocolate / Chocolate mousse

SONY DSC

Hola! El otro día tenía antojo de chocolate me acordé de que hacía tiempo que quería probar esta receta del libro Sucré de La Durée: una buenísima mousse de chocolate!

Hey guys! Two days ago I was carving chocolate and I remembered that I really wanted to try this recipe from the book ‘Sucré’ by La Durée: a delicious chocolate mousse.

Necesitareis:

  • 320 gr de chocolate negro
  • 80 gr de mantequilla
  • 8 huevos
  • una pizca de sal
  • 80 gr de azúcar

You will need:

  • 320 gr of dark chocolate
  • 80 gr of butter
  • 8 eggs
  • a pinch of salt
  • 80 gr of sugar

SONY DSC

Empezamos derritiendo el chocolate y la mantequilla al baño maría. Removemos y cuando se haya fundido retiramos del fuego y dejamos que se temple.

Start by melting the chocolate and the butter over a double boiler. Mix together, remove from the heat and let it cool until warm.

Separamos las yemas de las claras y las ponemos en un cuenco, batimos ligeramente.

Después un bol grande batimos las claras y una pizca de sal a punto de nieve. Cuando estén blancas y espumosas incorporamos el azúcar y batimos hasta que estén firmes.

Separate the yolks from the whites and place them in a small bowl. Whisk the yolks a little.

Then in a big bowl, beat the whites and the salt until stiff. Then add the sugar and keep beating until firm.

lemons.jpg

Inmediatamente incorporamos las yemas y con una espátula mezclamos con mucho cuidado del centro hacia los lados del bol y después volviendo al centro.

Immediately add the yolks and carefully mix by hand. Start in the middle and slowly move to the edged of the bowl, then come back to the middle again.

mousse.jpg

Incorpora ¼ de la mezcla de huevo a la mezclad e mantequilla y chocolate, mezclamos con la espátula. Ahora añadimos esta mezcla a los ¾ restantes de huevos, mezclando siempre poco a poco.

 

Add ¼ of the egg mix to the chocolate and butter and mix by hand. Then pour this resulting mixture into the remaining ¾ of eggs and slowly mix together.

Metemos a la nevera unos 20 minutos para que coja consistencia y después ponemos en una manga pastelera y rellenamos los tarritos ( a mi me salieron 8). Dejamos enfriar durante 3 horas mínimo.

Putt he mixture in the fridge for 20 minutes, then using a piping bag fill the ramekins you will be using (I made 8 of them). Cool in the fridge for 3 hours minimum.

mousse2.jpg

Y a disfrutar!

Gracias por leerme
Victoria ♥

Enjoy!

Thanks for Reading

Victoria ♥

Tarta de limón / Lemon Pie

SONY DSC

Hola! Hoy os traigo un clásico: tarta de limón con merengue. Hay dos razones por la que he decidido hacer esta tarta, la primera porque está buenísima y me encanta el contraste del acido del limón con el dulce del merengue. Y la segunda es que me pareció una buena excusa para estrenar el soplete que me regalaron por navidad.

Hey guys! Today I have a classic for you: lemon meringue pie. There are two main reason why I decided to bake this pie, the first one is because I love it’s flavour, specially the contrast between the sourness of the lemon and the sweetness of the meringue. The second reason is that I found it was a good excuse to use my new blowtorch for the first time!

La receta es del libro de Alma Obregón, ‘Objetivo Tarta Perfecta’

Para la masa vais a necesitar:

  • 125 gr de harina
  • 65 gr de mantequilla, muy fría cortada
  • 45 gr de azúcar glas
  • 1 huevo batido

Para la crema de limón:

  • 2 limones
  • 150 gr de azúcar
  • 75 gr de mantequilla
  • 3 huevos batidos
  • 125 ml de agua

Para el merengue:

  • 3 claras
  • 180 gr de azúcar

SONY DSC

The recipe is from a Spanish cake book by Alma Obregón (check out her blog).

For he dough you will need:

  • 125 gr of flour
  • 65 gr of butter, very cold and in small pieces
  • 45 gr of icing sugar
  • a beaten egg

For he lemon cream:

  • 2 lemons
  • 150 gr of sugar
  • 75 gr of butter
  • 3 beaten eggs
  • 125 ml of water

For the meringue:

  • 3 egg whites
  • 180 gr of sugar

SONY DSC

Mezclar la harina y la mantequilla, añadimos el azúcar glas y el huevo y amasamos bien. Hacemos una bola, la envolvemos en papel film y la metemos a la nevera 15 minutos. Pasado el tiempo la extendemos , cubrimos un molde con ella y volvemos a meter a la nevera otros 15 minutos.

Mix the flour and the butter, then add the icing sugar and the egg and knead the dough until you are able to make a ball. Cover it in cling paper and put it in the fridge for 15 minutes. Then roll it with a rolling pin and cover a baking tin with it, then place it in the fridge again.

Precalentamos el horno a 180ºC y para que no suba la masa le ponemos un papel aluminio y la cubrimos con pesos de hornear (podéis usar arroz o garbanzos). Horneamos 20-25 minutos has que esté doradita. Dejamos enfriar.

Preheat the oven at 180ºC and in order to avoid the dough to rise cover it with foil paper and put some baking weights (you can also use rice or chickpeas). Bake for 20-25 minutes until Golden. Let it cool.

SONY DSC

En un cazo calentamos la ralladura de los dos limones, sus zumo y el agua. Removemos y añadimos el azúcar, la mantequilla y los huevos batidos. Cuando espese dejamos templar 15 minutos y lo vertemos en el molde.

In a saucepan heat up both lemon’s grated zest, their juice and the water. Stir and add the sugar, butter and eggs. When it thickens let it cool 15 minutes and pour it on the mould and let it rest.

SONY DSC

Para el merengue, disolvemos el azúcar al baño maría con las claras. Quitamos del fuego y montamos a punto de nieve. Colocamos en una manga pastelera y decoramos al gusto. Y por ultimo tostamos con el soplete!!

For the meringue put the egg withes and sugar over a double boiler until the sugar dissolves. Take away form the heat and beat until stiff. Put in a piping bag and decorate your pie. Finish it by browning it with a blowtorch!

SONY DSC

Gracias por leerme!

Victoria ♥

Thanks for reading!

Victoria ♥

Granola crujiente / Crunchy Granola

granola5.jpg

Hola!! Hoy os traigo una receta de la que somos muy fans en mi casa. Es un granola super crujiente, una especie de mezcla de frutos secos y cereales. La comemos con yogur, frutas, leche o sola. Buenísimo para desayunar o merendar.

Hey guys! Today I’m sharing a super crunchy granola recipe. We are recently addicted to it, we eat for breakfast and as a easy snack. Perfect with yogurt, milk, fruit or by it self.

Receta del blog Mimseliciuos.

Necesitareis:

  • 220 gr de dátiles sin hueso
  • 10 cucharadas de miel
  • 10 cucharadas de agua
  • una buena pizca de sal
  • 125 gr de anacardos
  • 125 gr de almendras
  • 150 gr de avellanas
  • 100 gr de pipas de calabaza (o de girasol)
  • 400 gr de copos de avena

 

Recipe from the blog Mimselicious.

You will need:

  • 220 gr of dates without pits
  • 10 tbsp honey
  • 10 tbsp water
  • a good pinch of salt
  • 125 gr of cashew
  • 125 gr almonds
  • 150 gr hazelnuts
  • 100 gr pumpkin seeds (or sunflower )
  • 400 gr rolled oats

granola4.jpg

Precalienta el horno a 180ºC.

Combinamos los dátiles, el agua, la miel y la sal en una batidora/picadora.

Añadimos los anacardos, almendras y avellanas, picamos 5 segundos.

Set oven at 180ºC.

Combines dates, honey, water and salt in high speed blender.

Add cashew nuts, almonds and hazelnuts. Blend 5 seconds.

granola1.jpg

Pasamos la mezcla a un bol grande y añadimos las pipas de calabaza y los copos de avena. Mezclamos a mano, usando una espátula o una cuchara.

Transfer the contents into a big bowl and add the remaining ingredients (pumpkin seed and oats) and combine by hand.

granola6.jpg

Forramos un bandeja de horno con papel de horno y ponemos la mezcla encima. La repartimos con las manos, apretando para que quede lisa. Horneamos 20 minutos, le damos media vuelta a la granola con una espátula y horneamos 20 minutos más.

Line a baking tray and pour the batter evenly on it, pressing with your hands.

Bake for 20 minutes on the middle tray. Turn the granola and bake for another 20 minutes.

granola2.jpg

Esperamos a que se enfrié y rompemos en trocitos para guardar en un bote.

También es una buena idea de regalo, yo por ejemplo hice una pequeña cesta con frutas y yogur.

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥
granola3.jpg

Wait for to cool down and break it to place it in a glass jar.

You can also turn it into a little present. I made a basket with some fruits and yogurt.

Enjoy!

Victoria ♥

granola7.jpg

Pollo al curry / Chicken curry

IMG_1475

Hola! Hoy os traigo un receta salada que suelo tomar bastante a menudo en casa: pollo al curry! La receta me la dio mi amiga Inés y se ha convertido en el plato estrella cuando organizamos cenas entre amigas. Es un plato original y fácil de hacer con el que sorprender a vuestros invitados.

Para 4 personas necesitareis:

– 3 pechugas de pollo

– 2 cebollas

– 750 ml de caldo de pollo

– 2 manzanas

– un puñado de pasas

-2 cucharaditas de curry

– aceite y sal

 

Hey!  Today I’m sharing a dish that i have quite often at home: chicken curry! My friend Inés gave me the recipe a few years ago and it has become the star dish of all our friends dinners. It’s easy, original and you will surely surprise your guests with it.

For 4 people you will need:

–  3 chicken breasts

– 2 onions

– 750 ml of chicken stock

– 2 apples

– a handful of raisins

– 2 tsp of curry powder

– some oil and salt

polloalcurry1

Primero picamos las cebollas y las ponemos a sofreír con aceite en una cazuela bastante ancha. Mientras esperamos a que se poche, cortamos las pechugas en trozos pequeñitos (1cmx2cm)y espolvoreamos una cucharadita de curry por encima. Esperemos a que la cebolla esté bien blanda, añadimos el pollo a la cazuela sazonamos con sal  y mezclamos bien.

First we chop the onions and sauté them in a large saucepan with some oil. Meanwhile we cut the chicken breast into very small pieces (1cmx2cm) and combine with 1 tsp of curry powder. Wait until the onions are soft and tender, and then, add the chicken into the saucepan, season with some salt and stir.

IMG_1436

Una vez el pollo esté sofrito añadimos el resto del curry y removemos bien. A continuación vertemos el caldo de pollo en la cazuela y dejamos reducir a fuego lento.

Once the chicken is cooked we add the rest of the curry powder and mix well. Then we pour in the chicken stock and let it reduce on low heat.

polloalcurry2

Mientras tanto pelamos y picamos en cubitos las manzanas. Y las añadimos junto con las pasas.

Meanwhile we peel and chop  the apples in small cubes and add them with the raisins to the saucepan.

polloalcurry4

 

Cuando se haya reducido a la mitad estará listo para servir! A mi me gusta dejarlo con bastante salsa y servirlo acompañado de arroz pero podéis crear vuestras propias versiones!

Espero que os haya gustado.

Gracias por leerme!

Victoria

 

When it has reduced to it’s half it would be ready to serve!. I personally like it with plenty of sauce and always serve it with some rice, but you guys can create your own version of the dish!

I hope you’ve enjoyed!

Thanks for reading me!

Victoria

IMG_1476