Crema de lombarda y manzana / Red cabbage and apple soup

Estoy de vuelta! Hoy os traigo una receta super fácil y rápida de Crema de lombarda cin manzana. La receta es de Paola Freire, que si no conocéis su Instagram “foodtropia”os recomiendo que lo sigais porque sube unas recetas buenisimas y ademas siempre con mucho gusto.

I’m back! And I bring you a soup recipe that is quick and super easy! The recipe is from Paola Freire, if you don’t know her intagram account “foodtropia” I recommend you to follow her, it is in spanish but she posts lots of videos and pictures and is therefore very easy to follow.

Ingredientes para 4 raciones:

  • Media lombarda
  • Una manzana pelada
  • Una cebolla morada (o blanca también vale)
  • 100 grs de almendras

Ingredients for 4 portions:

  • Half a red cabbage
  • One pealed apple
  • One red onion (yellow also works)
  • 100grs of almonds

Cortamos la cebolla en trozos y la rehogamos con un poquito de aceite de oliva y sal. Cuando veamos que coje color, añadimos la lombarda tambien en trozos y cocinamos 5 minutos. Añadimos la manzana en trozos y rehogamos todo junto un par de minutos.

Añadimos agua, sin llegar a cubrir, y cocinamos a fuego medio 10 minutos. Añadimos las almendras y batimos todo junto. Podéis batirlo con la batidora de mano pero si tenéis una tipo termomix la textura os quedará mas cremosa.

Chop the onion and sauté it with a bit of olive oil and some salt. Once you see it is turning golden, add the red cabbage, also chopped, and cook together for 5 minutes. Add the apple in pieces and let it cook for a couple more minutes.

Pour in some water, just enought to almost cover the vegetables, and cook over medium heat for 10 minutes. Add the almonds and blend all together. You can use a hand blender but if you have a countertop blender you will probably get a smoother texture.

Solo queda servir! Podéis añadir unas almendras picadas a cuchillo por encima, le da un toque crujiente muy bueno. Espero que os haya gustado!

Ready for serving! You can top it with some chopped almonds for extra crunch. Hope you like it!

Victoria ♥

Panacotta con coulis de frambuesa / Panacotta with raspberry coulis

 

panacotta1Hoy hace 2 años que empece este blog, y parece que fue ayer! Para celebralo os comparto esta receta de Panacotta. Yo la he preparado con coulis de frambuesa pero hay mil opciones: caramelo, mango, chocolate… Lo que más os guste!

Two years ago I started this blog, and it seems it was yesterday! To celebrate it, I’m sharing this Panacotta recipe. I topped it with some raspberry coulis but you can really use what ever you like: chocolate, mango, caramel… so many options!

Para 15 vasitos pequeñitos o 8 más grandes:

  • 3 hojas de gelatina
  • 100ml de leche
  • 500ml de nata liquida para montar
  • 100gr azúcar
  • 1 vaina de vainilla

Para el coulis de frambuesa:

  • 125 gr de frambuesas (pueden ser congeladas)
  • 1 cucharadita de zumo de limón

 

For 15 little ramekins or 8 midium ones:

  • 3 gelatin sheets
  • 100 ml of milk
  • 500 gr of cream
  • 100 gr of sugar
  • 1 vanilla bean

For the raspberry coulis:

  • 125 gr of raspberries (frozen ones work too)
  • 1 tsp of lemon juice

 

panacotta3

Ponemos las hojas de gelatina a remojo en agua fría.
En una cazuela echamos la nata y la leche.

Con un cuchillo aplanamos la vaina y la partimos por la mitad ( a lo largo!) para sacarle los granitos. Añadimos los granitos y la vaina a la cazuela.
Calentamos y cuando vaya a hervir apagamos el fuego y dejamos infusionar 10 minutos.

 

Start by soaking the gelatin sheets in some cold water.  

In a sauce pan add the milk and the cream.

With a  sharp knife, flatten the vanilla bean and cut it in half (lengthswise!) then using the knife scrape off the little grains. Add both the grains and the bean to the saucepan.

Heat the mixture and when it is about to boil turn off the heat and let it infuse for 10 minutes.ç
Mientras tanto ponemos la gelatina escurrida en un bol, le añadimos dos cucharadas soperas de agua y la derretimos al microondas 5 segundos (ojo no se caliente mucho porque perderá poder gelificante).

Colamos la mezcla de nata y leche y añadimos la gelatina y el azúcar. Removemos bien y repartimos en vasitos (dejando sitio para la salsa).

Dejar enfriar 5 horas o más.

panacotta2

Meanwhile, take the drained gelatine and put it in a bowl with 2 tablespoons of water, heat it 5 seconds in the microwave for it to disolve.

Strain the milk and cream mixture, then add the gelatine and the sugar. Mix well until fully incorporated and pour into little ramekins.

Let it cool for al least 5 hours.

 

Para la salsa de frambuesas batimos con la minipimer o la batidora de vaso las frambuesas con el zumo de limón. Colamos la mezcla para quitar las pepitas y colocamos sobre la panacotta.

For the raspberry coulis, beat the raspberries and the lemon juice using a hand or stand mixer. Drain it so it doesn’t have any seeds and pour it on top of the panacotta.

 

Espero que os haya gustado!

Enjoy!

Victoria♥

p.s. Quiero dar las gracias a todas las personas que me han apoyado y han seguido el blog durante estos 2 años, en especial a mi madre por ser la mejor ayudante y asistente fotográfica ♥

I want to thank eveyone who has supported me and followed my blog during this two years, specially my mom who is mi bigger helper and the best photoshoot assistant!

panacotta4

Ensalada de quinoa y granada / Quinoa and pomegranate Salad

quinoa1

 

Hola! Hoy os traigo una receta de una ensalada buenísima! Lleva quinoa y granada!

Ingredientes para 4 personas:

  • 200 grs de quinoa cocinada
  • espinacas frescas (yo suelo utilizar unos 500 grs)
  • unas hojitas de menta
  • un bloque de queso feta
  • una granada
  • cebolleta al gusto (opcional)
  • almendras crudas

para el aliño:

  • 2 cucharadas de aceite de oliva
  • 2 cucharadas de vinagre balsámico
  • el zumo de medio limón
  • sal y pimienta

 

Hello! Today I want to share with you this amazing quinoa salad! You need to try it!

What you will need for 4 people:

  • 250 grs of cooked quinoa
  • fresh spinached (I usually add around 500 grs)
  • some mint leaves
  • a package of feta cheese
  • a pomegranate
  • spring onions (optional)
  • raw almonds

For the dressing:

  • 2 tbsp of olive oil
  • 2 tbsp of balsamic vinager
  • the juice of 1/2 lemon
  • salt and pepper

quinoa2

Empezamos lavando las espinacas y la menta si hiciera falta, y las ponemos como base en la ensaladera que vayamos a utilizar.

Ponemos las almendras en una sartén (sin aceite!) y las tostamos a fuego medio, removiendo hasta que cojan color.

Cortamos el queso feta en cubitos y la cebolleta en rodajas finas.

Desgranamos la granada intentando que no nos queden pielecitas blancas.

Colocamos la cebolleta y la quinoa encima de las espinacas, después el queso y la granada. Por último ‘decoramos’ con las almendras que hemos tostado.

El aliño es súper fácil, solo hay que mezclar el aceite, vinagre y limón y salpimentar al gusto.

Añadimos el aliño a la ensaladera, mezclamos bien y servimos.

Esta ensalada es muy práctica para cuando tengáis invitados en casa porque podéis dejar todo preparado y montarla en el último minuto.

quinoa3

Start by washing the spinach and mint leaves if needed and put them in a salad plate or bowl.

Toast the almonds in a sauce pan (without any oil!), tossing them from time to time until browned.

Cut the feta cheese into little cubes and thinly slice the sping onions.

Peel the pomegranate trying to avoid leaving any white skins.

Toss the spring onions and the quinoa on top on the spinach, then add the feta cheese and the pomegranate seeds. Sprinkle the tosted almond on top of everything.

The dressing is super easy to make: just mix the olive oil, vinegar and lemon juice and add salt & pepper to taste.

Add the dressing to the salad and toss together before serving.

This salad is a very good option for when you have guests over because you can leave everything ready and put it together at the last minute.

 

Espero que os haya gustado! Hope you liked it!

Victoria ♥

 

 

Tarta de Queso / Cheesecake

IMG_9537

¡Hola! ¡Esta receta de tarta de queso es súper fácil y rápida!

Hello! This cheesecake is very easy and fast to make! Try it!

Necesitaras:

  • 500 gr de queso Philadelphia
  • 200 gr de azúcar
  • 3 huevos
  • 300 gr de nata líquida
  • 50 gr de harina (de maíz preferiblemente)

 

You will need:

  • 500 gr of cream cheese
  • 200 gr of sugar
  • 3 eggs
  • 300 gr of double cream
  • 50 gr of flour (corn flour preferably)

IMG_9541

Precalentamos el horno a 170ºC.

En un bol grande mezclamos todos los ingredientes con la batidora de varillas (¡ya os había dicho que era fácil!).

Pasamos la mezcla a un molde desmoldable (yo utilizo uno de la marca Lekue que es un plato de cerámica y las paredes de silicona desmontables).

Horneamos 50 minutos a 170ºC. o hasta que al clavar un palillo en el centro salga completamente limpio.

Dejamos enfriar por completo antes de desmoldar. Se puede guardar en el nevera y sacar antes de tomar.

 

Preheat your oven at 170ºC.

In a large bowl mix all the ingredients with an electric mixer (I told you it was easy!).

Pour the mixture into a detachable tin (I use one from Lekue, with a ceramic bottom and silicone edges).

Bake for 50 minutes at 170ºC and let it cool completely before you remove it from the tin. It can be stored in the fridge until the moment you serve it.

IMG_9542

Espero que os haya gustado!

Hope you liked it!

Victoria

Ensalada templada de bacon y peras / Bacon and pears warm Salad

pears1

Hola! Hoy os traigo una receta de una ensalada perfecta para el otoño con bacon y peras caramelizadas. Está riquisima!

Hey! Today I’m sharing a perfect fall dish: bacon and caramelized pears salad. You need to try it!

Para 6 personas:

  • 3 peras peladas, sin corazón y cortadas en cuartos
  • 5 lonchas de bacon
  • 2 cucharadas de sirope de arce
  • 75 gr de nueces
  • lechugas variadas (yo usé canónigos pero podéis usar la que más os guste)
  • 1/2 cucharadita de mostaza de grano
  • el zumo de 1/2 limón
  • aceite de oliva
  • sal y pimienta

For 6 people:

  • 3 pealed pears, chopped in quarters 
  • 5 slices of bacon
  • 2 tbsp of maple sirup
  • 75 gr of walnuts
  • mixed greens or lettuce
  • 1/2 tsp of mustard
  • 1/2 lemon’s juice
  • olive oil
  • salt and pepper

pears2

Precalentamos le horno a 190ºC.

Ponemos las peras en una fuente, las cubrimos con el bacon y horneamos 10 minutos. Rociamos con el sirope, añadimos las nueces y volvemos a meter al horno otros 20 minutos más.

Preheat your oven at 190ºC.

Place your pears in an ovenproof dish, cover them with the bacon and bake for 10 minutes.

Drizzle with the sirup, add the walnuts and bake for another 20 minutes.

pears3

Para el alino, mezclamos la mostaza, el zumo de limón y el aceite. Salpimentamos al gusto.

En un bol grande ponemos la lechuga que hayamos elegido, colocamos encima el bacon y las peras y terminamos con el aliño.

For the dressing mix the mustard, olive oil, lemons juice, salt and pepper.

In a big dish place the greens or lettuce you have chosen, top with the pears and bacon and finish the dish with the dressing.

Espero que os haya gustado!
VIctoria♥

Hope you liked it!

Victoria♥

Quesadillas de Halloween / Halloween Quesadillas

quesadillas

Hola! Ya se acerca Halloween y os traigo un receta súper sencilla que casi se puede considerar una manualidad: unas quesadillas de halloween!

Hey! It’s almost Halloween and I wanted to share with you this super simple recipe that is kind of a DIY: halloween quesadillas!

Para 2 quesadillas:

  • 4 tortitas mejicanas para fajitas
  • Queso rallado (yo usé cheddar)
  • Una aceituna

For 2 quesadillas:

  • 4 mexican soft tortillas 
  • Grated cheese (I used cheddar)
  • An olive

 

calabaza

Para la calabaza cortamos en una de las tortitas los ojos, la boca y la parte de arriba dejando una tira que será el rabo de la calabaza.

Esparcimos quedo rallado en la otra tortita (en la que habremos recortado la parte de arriba tambien) y colocamos la tortita con cara encima del queso.

Calentamos en el microondas 1 minutos.

 

For the jack-o-lantern cut out the eyes, mouth and top of the pumkin in one of the tortillas.

Then sprinkle some cheese on another one and cover with the first one. I also cut the top of the tortilla underneath but it’s up to you.

Heat in the micro wave for 1 minute.

 

mummie
Para la momia cortamos una tortita en tiras. En la otra ponemos el queso y vamos colocando las tiras cruzandolas unas sobre otras, dejando un espacio libre para colocar unas rodajas de aceituna como si fuesen los ojos de la momia.

Calentamos un minuto al microondas y listo!

 

For the mummy slice one of the tortillas in strips. Then sprinkle the cheese on the other one and set the strips on top crossing each other. Leave a small space in the center to place 2 slices of olive as if they were the mommie’s eyes!

Heat 1 minute in the microwave and it’s ready!

 

 

Victoria♥

Rigatoni con Berenjenas/ Aubergine Rigatoni

rigatoni1

Hola! Hoy os traigo una receta riquísima de pasta! Unos rigatoni con salsa de tomate cremosa y berenjenas!

Hey! Today I’m sharing a super yummy pasta dish: aubergine rigatoni in a creamy tomato sauce!

Para 4 personas:

  • 2 berenjenas pequeñas
  • 1 cebolla
  • 3 cucharadas de aceite
  • Un tetrabrick pequeño de nata
  • Un bote de salsa de tomate (0,4 L)
  • 500gr de rigatoni
  • Sal y pimienta
  • Queso parmesano rallado
  • Albahaca fresca

For 4 people:

  • 2 small aubergines
  • 1 onion
  • 3 tablespoons of olive oil
  • One small box of single cream
  • 0,4L of tomato sauce
  • 400gr of rigatoni
  • Salt and pepper
  • Grated parmesan cheese
  • Fresh basil

rigatoni2

Enpezamos picando la cebolla y la berenjenas en cubitos. En una cazuela rehogamos junto con el aceite y un poco de sal hasta que estén bien blandas.

Añadimos a la cazuela la nata y la salsa de tomate y mezclamos bien. Dejamos que reduzca un poco a fuego lento. Salpimentamos.

Start by chopping the onions and the aubergines in small cubes. Alow them to cook with the olive oil and some salt until soft.

Add to the veggies your cream and tomatoe sauce. Let it reduce on low heat, add some salt and pepper.

Mientras tanto cocemos la pasta en agua con sal y aceite. Cuando esté lista la colamos y añadimos a la salsa. Mezclamos bien.

Meanwhile boil your pasta with some salt and olive oil. Once ready strain it and add it to the sauce.

rigatoni3

Servimos y decoramos con un poco de queso parmesabo y albahaca.

Serve and top with some parmesan cheese and basil.

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥

Hope you liked it! 

Victoria 

Sashimi de salmón con salsa de aguacate / Salmon sashimi with avocado dressing

Hola! Hoy os traigo una receta muy simple y apetecible para estos dias de verano: un sashimi de salmón acompañado con una salsita de aguacate.

Hey! Today I’m sharing a very fresh recipe for these hot summer days: salmon sashimi with an avocado dressing on the side.

Necesitareis:

  • 1 lomito de salmon (previamente congelado 24-48 horas)
  • 1 aguacate
  • el zumo de 1 lima
  • 1 cucharadita de wasabi
  • 1 cucharadita de miel de agave
  • Salsa de soja para acompañar

You will need: 

  • A piece of salmon (previously frozen for at least 24-48 hours) 
  • 1 avocado
  • The juice of 1 lime
  • 1 tsp of wasabi
  • 1 tsp of agave honey
  • Soy sauce for dipping

Vais que ver que esta receta es súper rápida!

Con un cuchillo bien afilado cortamos el salmón. Puede parecer complicado, aquí os dejo un video para guiaros.

En el vaso de la batidora trituramos el aguacate, el zumo de lima, el wasabi y la miel de agave hasta obtener una salsa cremosa.

Presentamos el salmón en un plato, la salsa de aguacate al lado y un cuenquito con salsa soja.

This recipe is very easy!

Using a very sharp knife slice the salmon. I know this might seem hard so here is a video I found to help you do it.

Using a mixer blend together the avocado, lime juice, wasabi and agave honey, until you get a very creamy sauce.

Serve the salmon on a plate, avocado dressing on the side and a small bowl with some sy sauce.

IMG_8504 (1)

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria ♥

Vichissoise al curry/ Curried Vichisoise

Buenos días! Hoy os traigo otra receta que pega para verano: una vichyssoise fría con un toque de curry y leche de coco. Una buena opción para dejar hecha en la nevera y servir fácilmente a la hora de comer.

Good morning! Today I have an other summer recipe for you: a cold vichissoise with some coconut milk and some curry. It’s a good option for the summer because you can leave it in the fridge after you are done and serve it whenever you want with no extra work.

Necesitareis:

  • 3 Puerros
  • 2 Patatas grandes
  • 1 Cebolla grande
  • 2 cucharaditas de Curry
  • 1 brik pequeño de leche de coco
  • 1 litro de agua
  • 1 cucharada  de aceite
  • Sal

You will need:

  • 3 leak
  • 2 big potatoes
  • 1 big onion
  • 2 tsp of Curry powder
  • 1 small carton of coconut milk
  • 1 L of water
  • 1 tbsp of oil
  • Salt and pepper

Empezamos pelando y picando las verduras.

En una cazuela rehogamos la cebolla con el aceite mezclado con el curry durante 5 minutos.

Una vez transcurrido este tiempo añadimos el puerro y cocinamos otros 5 minutos.

A continuación añadimos las patatas, el agua y la sal. Tapamos la cazuela y cocinamos a fuego medio unos 25 minutos, hasta que las verduras estén bien cocidas.

Fuera de fuego lo pasamos con la batidora hasta que esté bien fino y finalmente añadimos la leche de coco.

Start by pealing and chopping all the veggies.

Then in a large saucepan sauté the onion with the oil and curry for around 5 minutes. 

Next add the leak and cook for 5 more minutes.

Then put in the potatoes, the water and some salt. Cover the saucepan and let it cook over a medium heat for 25 minutes (until all the veggies are well cooked).

Remove from the heat and blend the whole thing using a mixer, finally pour in the coconut milk .

Gracias por leerme!

Victoria ♥

Thanks for reading!

Victoria ♥

Hummus

IMG_8575

Hola! Hoy os traigo un plato típico de la cocina arabe: hummus! Es una crema a base de garbanzos que se unta con pan de pita o nachos. Perfecta para un aperitivo de verano.

La receta es una adaptación del libro ‘Jerusalem’ de Ottolenghi y Tamimi.

Hey! Today I have an Arabic dish for you. It is a cold dip mainly made of chickpeas and can be served with tortilla chips or pita bread. Perfect as a summer appetizer.

I’ve adapted the recipe from Ottolenghi and Tamimi’s book ‘Jerusalem’.

 

Necesitareis:

  • 600 gr de garbanzos de garbanzos cocidos (250gr sin cocer)
  • 220 gr de tahina
  • 4 cucharadas de zumo de limón
  • 3 dientes de ajo majados
  • 100 ml de agua helada
  • 2 cucharaditas de sal

 

You will need:

  • 600 gr of cooked chickpeas (250gr uncooked)
  • 220 gr of tahini
  • 4 tbsp. of lemon juice
  • 3 garlic cloves, mashed
  • 100 ml of very cold water
  • 2 tsp. of salt

 

En la batidora trituramos los garbanzos hasta obtener una pasta firme. Con la HummusH

Por último muy poco a poco incorporamos el agua y batimos unos 5 minutos hasta obtener una pasta cremosa.

Vertemos en un bol y metemos a la nevera al menos 1 hora.

Servimos con pan de pita tostado, nachos o verduritas cortadas.

In a food processor or mixer mash the chickpeas until creamy. Then with the mixer running, blend in the tahini, lemon juice, garlic and salt. Slowly pour in the cold water and mix 5 more minutes.

Put in the fridge for at least 1 hour.

Serve with pita bread, tortilla chips or some veggies.

 

Gracias por leerme!

Victoria

Thanks for stopping by!

Victoria