Tarta de Nocilla blanca y negra / Black and white Nocilla Cake

nocilla3

Hola! La semana pasada fue el cumpleaños de mi hermana y entre las dos escogimos esta tarta para la ocasión: tarta de Nocilla blanca y negra. Se intercalan 3 bizcochos de chocolate con buttercream de Nocilla blanca, y después cubrimos con buttercream de Nocilla normal. Estaba buenísima y además el contraste del bizcocho con las buttercreams queda super bonito.

Hey!! last week was my sister birthday and we chose to make this cake for her special day. It is a white and black Nocilla cake. Nocilla is an Spanish version of Nutella, so any chocolate-hazelnut cream will work for the recipe. It is a 3 layer chocolate cake with white Nocilla buttercream in the middle and then covered with black Nocilla buttercream. So good!

Para el bizcocho (3 moldes de 18 cm)

–       80ml de aceite de oliva suave

–       250gr de azúcar

–       150gr de harina

–       50g de cacao

–       2 cucharaditas de levadura

–       2 huevos

–       150ml de leche

–       1 cucharadita de extracto de vainilla

–       150ml de agua hirviendo

Precalentamos el horno a 180ºC y engrasamos los moldes. En un recipiente tamizamos la harina, la levadura y el cacao (es fundamental para que no nos queden grumos en la masa). Reservamos.

En otro bol batimos el aceite, azúcar y los huevos y cuando estén bien integrados incorporamos la harina, levadura y cacao.  Cuando la mezcla sea homogénea añadimos la leche y la vainilla; agregamos el agua hirviendo  y volvemos a batir. No os asustéis si la masa os queda muy liquida, es normal.

Repartimos la mezcla en los 3 moldes y horneamos durante 20-25 minutos o hasta que los bordes del bizcocho se separen del molde. Esperamos a que se enfríen y desmoldamos. Si no esperáis a que se enfríen tenéis posibilidades de que se os rompan al desmoldar porque al estar calientes son muy frágiles.

The recipe of the cake is from a book called ‘Objetivo: tarta perfecta’ (goal: perfect cake) by Alma Obregón.

 nocilla2

 For the cake (for 3 cake tins of 18cm each):

–       80ml of light olive oil

–       250gr of sugar

–       150gr of flour

–       50gr of cocoa powder

–       2 tsp. of baking powder

–       2 eggs

–       150ml of milk

–       1tsp of vanilla extract

–       150ml of boiling water

 

Preheat the oven at 180ºC and butter the cake tins. In a bowl, sift together the flour, baking powder and cocoa powder (this is important in order to avoid lumps in our batter). Set aside.

In another bowl mix the eggs, the oil and the sugar. Then add the flour, baking powder and cocoa powder.  Once combined pour in the milk and the vanilla and beat; incorporate the boiling water and mix again. Don’t panic if the mixture is very liquid, that’s how it’s supposed to be.

Share out the batter in the 3 cake tins and bake for 20-25 minutes or until the edges of the cake have came off the side of the tin. Wait for it to cool before removing from the tin. If you don’t wait your risk for you cake to break because when it stills hot it is very fragile.

nocilla1

Para las 2 buttercreams utilizaremos:

– 300 gr + 300 gr de azúcar glass

– 300 gr + 300 gr de mantequilla

– 190 gr (el bote pequeño) de Nocilla blanca

– 190 gr (el bote pequeño) de Nocilla normal

Batimos a máxima velocidad los primeros 300 gr de azúcar tamizado con 300gr de mantequilla. Pasados 5 minutos la mezcla se habrá aclarado y habrá aumentado su volumen.  Incorporamos la Nocilla blanca y batimos 2 minutos más. Reservamos.

Repetimos el proceso con el resto de azúcar y mantequilla y la Nocilla negra/normal. Cuando la tengamos la metemos en una manga pastelera con boquilla redonda grande (ver video un poco más abajo).

For the 2 buttercreams you will need:

– 300 gr + 300 gr of icing sugar

– 300 gr + 300 gr of butter

– 190 gr of white Nocilla 

– 190 gr of black Nocilla 

Beat the first 300 gr of butter and 300 gr of sugar for 5 minutes, after this time, the mixture will be lighter in color and increased in size. Mix in the white Nocilla and beat for 2 more minutes. Set aside.

Repeat the process with the rest of the butter and sugar an the black Nocilla and put it into a piping bag with a big round nozzle.

Ahora toca montar la tarta.  En el plato en el que vayamos a servirla alternamos una capa de bizcocho con una de buttercream de Nocilla blanca. Cubrimos también la parte superior y los lados de la tarta.

Con la buttercream negra en la manga pastelera decoramos. Hacemos puntos apretando suavemente y deslizamos hacia la derecha. repetimos hasta cubrir los lados y la parte superior de la tarta.

In a serving plate place one of you cakes and cover it with your white Nocilla buttercream, repeat with the next one and then place your third cake on top, then cover the top and sides of the cake.

Using the piping bag where our black buttercream is, decorate the rest of the cake by softly pressing the bag and making dots and then sliding the nozzle to the right.

Espero que os haya gustado! Gracias por leerme!

Victoria ♥

Enjoy! Thanks for stopping by!

Victoria ♥

Anuncios

Tarta de Manzana / Apple Tart

 

appletart2

Hola! Hoy os traigo una receta de una tarta de manzana que hacemos un montón en mi casa. Es una tarta salva vidas porque no necesitas muchos ingredientes y no tardas nada en hacerla si de repente tienes invitados y necesitas un postre exprés.

Hey guys, today I bring an Apple Tart recipe that my family and I love. It is actually a live saving tart because it is very quick to make and you only need 4 ingredients, so it’s perfect if you have surprise guests and need an express dessert.

 

Vais a necesitar SOLO:

  • 3 manzanas
  • un rollo de masa de hojaldre
  • 2 cucharadas de azúcar
  • 80 gr de mantequilla derretida

You will ONLY need:

  • 3 apples
  • one puffy pastry roll
  • 2 tablespoons of sugar
  • 80 gr of melted butter

IMG_8213

Pelamos las manzanas y, tras cortarlas por la mitad, las laminamos en fina rodajas..

Extendemos el hojaldre, untamos la mitad de la mantequilla derretida y espolvoreamos una cucharada de azúcar por encima. Colocamos las laminas de manzana haciendo una espiral.

Echamos el resto de la mantequilla por encima de la manzana y espolvoreamos la segunda cucharada de azúcar.

Peal the apples and chop then into very thin slices.

Unroll the puffy pastry and spread half of the melted butter, then sprinkle 1 tbsp. of sugar. Set the apple slices in a spiral shape.

Pour the rest of the butter on top of the apples and sprinkle the other sugar tbsp. on top of everything.

appletart

Horneamos 30 minutos a 180ºC. Servimos sola o con una bola de helado. ¡Buenísima!

Bake for 30 minutes at 180ºC. Serve on its own or with a scoop of icecream. Delicious!

Espero que os haya gustado!!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria

 IMG_8220

Tarta de Zanahoria / Carrot Cake

carrotc5.jpg

Hola a todos! Hoy os traigo una entrada especial: mi tarta de cumpleaños! Me encanta la tarta de zanahoria y aprovechando que mi familia vino a cenar a casa decidí hacerla. Todo un éxito.

Hey guys! Today I share with you a special recipe for a special occasion: my birthday!
I really like carrot cake and haven’t had it in a while, so I thought I would bake it for my birthday dinner. And it was a blast!

La receta es del libro de Alma Obregón “Objetivo Tarta perfecta” y vais a necesitar:
-210 gr de harina
-3 huevos
-2 cucharaditas de levadura
-180 ml de aceite
-2 cucharaditas de canela
-225 gr de zanahorias ralladas
-210 gr de manzana rallada
-90 gr de pasas
-180 gr de azúcar
-Un buen puñado de nueces picadas + alguna para decorar
Para la crema de queso:
-125 gr de mantequilla a temperatura ambiente
-300 gr de azúcar glass
-125 gr de philadelphia (no light!)
-3 cucharadas de leche

The recipe comes from a book by Alma Obregón called “Objetivo Tarta Perfecta” and you will need:

– 210 gr of flour
– 3 eggs
– 2 tsp of baking powder
– 180 ml of oil
– 2 tsp of cinnamon
– 225 gr of grated carrots
– 210 gr of grated apple
– 90 gr of raisins
– 180 gr of sugar
– A good handful of nuts

For the cheese frosting:
-125 gr of butter at room temperature
-300 gr of icing sugar
-125 gr of cream cheese (can’t be light)
-2 tbs of milk

carrotc3.jpg
Empezamos precalentando el horno a 180 y engrasamos 2 moldes de 18 cm.
Tamizamos en un bol la harina, la levadura y la canela.
En otro bol, batimos los huevos, el azúcar y el aceite. Incorporamos la harina y ,una vez integrada, añadimos la zanahoria y la manzana rallada.
Por ultimo añadimos las pasas y las nueces.
Pesamos la mezcla y la repartimos en los moldes.

Start by preheating your oven at 180 and grease two 18 cm cake tins.
In a bowl sift the flour, cinnamon and baking powder together.
In another bowl beat the eggs, oil, and sugar. Add the flour and once mixed add the grated carrots and apples.
Lastly put in the raisins and pecans.
Weight the batter and divide between tins.

carrotc.jpg

Horneamos durante 25-30 minutos o hasta que al pincharlo, el palillo salga limpio.
Una vez fuera del horno los dejamos reposar 5 minutos y los traspasamos a una rejilla para que se enfríen.

Bake for 25-30 minutes or until a toothpick comes out clean.
Once out of the oven, let the cakes rest for 5 minutes and then let them cool on a rack.

Para la crema batimos la mantequilla, la leche y el azúcar glass a máxima velocidad hasta tener una crema blanca y suave (unos 5 minutos). Añadimos el queso (que tiene que estar frio!!) y batimos aumentando la velocidad poco a poco hasta que esté homogénea y cremosa.

For the frosting beat the butter, milk and icing sugar together for 5 minutes until white and fluffy. Then add the cream cheese (it needs to be cold!!) and beat in until fully incorporated. Your frosting needs to be light and creamy.

carrotc2.jpg

Montamos la tarta untando una capa de crema entre los dos bizcochos y cubriéndolo todo con la crema restante. Decoramos con unas nueces.

Put the cake together by spreading some cream cheese frosting in between the two cakes and them covering the whole thing with the remaining frosting. Decorate with some nuts.

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria

carrotc4.jpg

Tarta de limón / Lemon Pie

SONY DSC

Hola! Hoy os traigo un clásico: tarta de limón con merengue. Hay dos razones por la que he decidido hacer esta tarta, la primera porque está buenísima y me encanta el contraste del acido del limón con el dulce del merengue. Y la segunda es que me pareció una buena excusa para estrenar el soplete que me regalaron por navidad.

Hey guys! Today I have a classic for you: lemon meringue pie. There are two main reason why I decided to bake this pie, the first one is because I love it’s flavour, specially the contrast between the sourness of the lemon and the sweetness of the meringue. The second reason is that I found it was a good excuse to use my new blowtorch for the first time!

La receta es del libro de Alma Obregón, ‘Objetivo Tarta Perfecta’

Para la masa vais a necesitar:

  • 125 gr de harina
  • 65 gr de mantequilla, muy fría cortada
  • 45 gr de azúcar glas
  • 1 huevo batido

Para la crema de limón:

  • 2 limones
  • 150 gr de azúcar
  • 75 gr de mantequilla
  • 3 huevos batidos
  • 125 ml de agua

Para el merengue:

  • 3 claras
  • 180 gr de azúcar

SONY DSC

The recipe is from a Spanish cake book by Alma Obregón (check out her blog).

For he dough you will need:

  • 125 gr of flour
  • 65 gr of butter, very cold and in small pieces
  • 45 gr of icing sugar
  • a beaten egg

For he lemon cream:

  • 2 lemons
  • 150 gr of sugar
  • 75 gr of butter
  • 3 beaten eggs
  • 125 ml of water

For the meringue:

  • 3 egg whites
  • 180 gr of sugar

SONY DSC

Mezclar la harina y la mantequilla, añadimos el azúcar glas y el huevo y amasamos bien. Hacemos una bola, la envolvemos en papel film y la metemos a la nevera 15 minutos. Pasado el tiempo la extendemos , cubrimos un molde con ella y volvemos a meter a la nevera otros 15 minutos.

Mix the flour and the butter, then add the icing sugar and the egg and knead the dough until you are able to make a ball. Cover it in cling paper and put it in the fridge for 15 minutes. Then roll it with a rolling pin and cover a baking tin with it, then place it in the fridge again.

Precalentamos el horno a 180ºC y para que no suba la masa le ponemos un papel aluminio y la cubrimos con pesos de hornear (podéis usar arroz o garbanzos). Horneamos 20-25 minutos has que esté doradita. Dejamos enfriar.

Preheat the oven at 180ºC and in order to avoid the dough to rise cover it with foil paper and put some baking weights (you can also use rice or chickpeas). Bake for 20-25 minutes until Golden. Let it cool.

SONY DSC

En un cazo calentamos la ralladura de los dos limones, sus zumo y el agua. Removemos y añadimos el azúcar, la mantequilla y los huevos batidos. Cuando espese dejamos templar 15 minutos y lo vertemos en el molde.

In a saucepan heat up both lemon’s grated zest, their juice and the water. Stir and add the sugar, butter and eggs. When it thickens let it cool 15 minutes and pour it on the mould and let it rest.

SONY DSC

Para el merengue, disolvemos el azúcar al baño maría con las claras. Quitamos del fuego y montamos a punto de nieve. Colocamos en una manga pastelera y decoramos al gusto. Y por ultimo tostamos con el soplete!!

For the meringue put the egg withes and sugar over a double boiler until the sugar dissolves. Take away form the heat and beat until stiff. Put in a piping bag and decorate your pie. Finish it by browning it with a blowtorch!

SONY DSC

Gracias por leerme!

Victoria ♥

Thanks for reading!

Victoria ♥

Tarta de cerditos en el barro / Pigs in the mud cake

SONY DSC

 

Tengo una lista de tartas que quiero intentar hacer aunque sea una vez en la vida. Esta era una de ellas. Investigando recetas en páginas web y blogs me topé con la foto de una tarta de cerditos en el barro. Iba rodeada de kit-kats en vez de mikados y no se veía el interior, pero me encantó. Estaba en una página de ideas originales para cumpleaños de niños asi que aprovechando que mi primo Mikel cumplía 4 años, la hice.

No os voy a mentir, lleva su tiempo, pero merece la pena. Aunque solo sea para ver la cara del niño al que se la pongáis delante, cuando vea que su tarta tiene cerditos dándose un baño de chocolate.

Es una tarta con tres capas de bizcocho de chocolate, rellenas de una crema de chocolate y coronado con una ganache de chocolate con leche. Una bomba.

 

I have a list of cakes that I want to make at least once in my live. This was one of them. Checking out some cooking web pages and blogs, I found a picture of a cake with pigs in the mud. It had kit-kats instead of mikados and you couldn’t see the inside but I loved it. It was part of some original ideas for children’s birthday parties, so, since my little cousin Mikel was turning 4, I made it.

I’m not going to lie, this cake takes some time, but it’s worth it. Even if it’s only for seeing the look of a little boy when he realises his cake is topped with little pigs swimming in chocolate.

It is made of 3 layers of chocolate cake filled with chocolate buttercream and topped with milk chocolate ganache. You’ve got to love chocolate!

SONY DSC

 

La receta del bizcocho es del libro ‘Objetivo: tarta perfecta’ de Alma Obregón.

 

Para el bizcocho (3 moldes de 18 cm)

–       80ml de aceite de oliva suave

–       250gr de azúcar

–       150gr de harina

–       50g de cacao

–       2 cucharaditas de levadura

–       2 huevos

–       150ml de leche

–       1 cucharadita de extracto de vainilla

–       150ml de agua hirviendo

 

 

Precalentamos el horno a 180ºC y engrasamos los moldes. En un recipiente tamizamos la harina, la levadura y el cacao (es fundamental para que no nos queden grumos en la masa). Reservamos.

En otro bol batimos el aceite, azúcar y los huevos y cuando estén bien integrados incorporamos la harina, levadura y cacao.  Cuando la mezcla sea homogénea añadimos la leche y la vainilla; agregamos el agua hirviendo  y volvemos a batir. No os asustéis si la masa os queda muy liquida, es normal.

Repartimos la mezcla en los 3 moldes y horneamos durante 20-25 minutos o hasta que los bordes del bizcocho se separen del molde. Esperamos a que se enfríen y desmoldamos. Si no esperáis a que se enfríen tenéis posibilidades de que se os rompan al desmoldar porque al estar calientes son muy frágiles.

 

 

The recipe of the cake is from a book called ‘Objetivo: tarta perfecta’ (goal: perfect cake) by Alma Obregón.

 

 For the cake (for 3 cake tins of 18cm each):

–       80ml of light olive oil

–       250gr of sugar

–       150gr of flour

–       50gr of cocoa powder

–       2 tsp. of baking powder

–       2 eggs

–       150ml of milk

–       1tsp of vanilla extract

–       150ml of boiling water

 

Preheat the oven at 180ºC and butter the cake tins. In a bowl, sift together the flour, baking powder and cocoa powder (this is important in order to avoid lumps in our batter). Set aside.

In another bowl mix the eggs, the oil and the sugar. Then add the flour, baking powder and cocoa powder.  Once combined pour in the milk and the vanilla and beat; incorporate the boiling water and mix again. Don’t panic if the mixture is very liquid, that’s how it’s supposed to be.

Share out the batter in the 3 cake tins and bake for 20-25 minutes or until the edges of the cake have came off the side of the tin. Wait for it to cool before removing from the tin. If you don’t wait your risk for you cake to break because when it stills hot it is very fragile.

SONY DSC

 

Para la crema de chocolate:

–       150 gr de mantequilla a temperatura ambiente

–       150gr de azúcar glas

–       90 gr de chocolate negro

 

Fundimos el chocolate al baño maría y mientras que se templa batimos a máxima velocidad el azúcar tamizado con la mantequilla. Pasados 5 minutos la mezcla se habrá aclarado y habrá aumentado su volumen.  Sin dejar de batir, incorporamos el chocolate y batimos 2 minutos más.

 

For the chocolate buttercream

–       150gr of butter, room temperature

–       150gr of icing sugar

–       90gr of dark chocolate

 

Melt the chocolate over a double boiler, and let it cool. Meanwhile beat the butter and the sugar for 5 minutes, after this time, the mixture will be lighter in colour and increased in size. Without stopping the electric beater, mix in the chocolate and beat for 2 more minutes.

 

 

El ‘barro’ en el que están los cerditos es una ganache de chocolate con leche.

Necesitaremos:

 

-75ml de nata líquida

– 75 gr de chocolate con leche.

 

Para hacerla basta con calendar en un cazo de nata liquida y cuando rompa a hervir verterla sobre el chocolate . Esperar un minuto y remover con una cuchara. Fácil verdad?

 

The ‘mud’ in which the little pigs are, is a milk chocolate ganache.

You will need:

-75ml of cream

-75gr of milk chocolate

 

You just need to warm up the cream in a saucepan and when it starts to boil, pour it onto the chocolate. Wait for 1 minute and stir with a spoon. Isn’t it easy?

SONY DSC

 

Ahora toca montar y decorar la tarta.

 

Vamos a necesitar:

–       4 cajas de Mikados (yo he usado de chocolate con leche)

–       Fondant para hacer los cerditos

 

 

En el plato en el que vayamos a servir la tarta alternamos una capa de bizcocho con una de crema, pero sin poner crema en el último piso. Con lo que nos quede de crema cubrimos los lados. No hace falta que los dejemos perfectos ya que irán cubierto por nuestros mikados.

Colocamos los mikados alrededor de toda la tarta. Yo los he cortado porque me parecía que quedaban demasiado altos, pero podéis dejarlos largos si os gustan más.

SONY DSC

 

 

Now it’s time to assemble and decorate our cake.

We will need:

            -4 boxes of Mikado (I used the milk chocolate ones)

            -Fondant to make the little pigs

 

In a serving plate place one of you cakes and cover it with your buttercream, repeat with the next one and then place your third cake on top, but don’t cover this one with buttercream. Cover the sides of the cake with the rest of your buttercream. It doesn’t need to be perfect since it will be hidden with the mikados.

Place the mikados all around the cake, I cut them because I found them too tall for the cake, but you don’t need to if you don’t want.

SONY DSC

 

Muy despacio vertemos la ganache, que debe estar templada, sobre la tarta y con la ayuda de una cucharita repartimos bien para que no quede ningún espacio descubierto. Metemos a la nevera durante 15 minutos para que se asiente.

 

Slowly pour the ganache, cooled down, on top of the cake and with a spoon cover any uncovered space. Put in the fridge fro 15 minutes for it to settle.

 

 

Ahora toca moldear los cerditos con el fondant.

Now it’s time to make the little pigs with the fondant.

Estas son las patitas y la tripa del cerdito tumbado.

Estas son las patitas y la tripa del cerdito tumbado/ This are the hoofs and the belly of the pig that is laying down.

 

cerdito2

Así se hacen las cabezas/ Steps to make the heads.

 

cerditos3

Estos son los pasos para los traseros de los cerditos/ This are the steps for the bottoms of the pigs.

cerdito4

El cerdito sentado/ The sitting pig

 

Espero que os haya gustado! / Hope you enjoyed!

Victoria ♥cerdito5

Cheesecake de leche condensada/ Condensed milk Cheesecake

SONY DSC

 

La tarta de queso es probablemente uno de los postres más famoso del mundo y se cocina en casi todas partes. Se cree que viene de Grecia y que formó parte del menú de los deportistas de los primeros Juegos Olímpicos de la historia!

Seguro que habéis probado varias versiones: de nevera, de horno, con caramelo, con frutos rojos… Yo solía hacer una de nevera hasta que un amigo valenciano me recomendó probar una receta de horno en la que se sustituye el azúcar por leche condensada. Y que bien hice en probarla! Sale buenísima y además es fácil de hacer.

La receta es una adaptación de la del blog ‘Atrapada en mi cocina’.

Para la base necesitarás:

-150g de galletas Digestive

-65g de mantequilla derretida

 

Para la tarta:

-250g de queso Philadelphia

-una lata pequeña de leche condensada (suelen ser de 380g)

-1 yogurt natural o azucarado

-4 huevos

-100ml de nata líquida

-1 cucharadita de azúcar vainillado

 

Para la cobertura:

–       Mermelada de fresas

–       Fresas frescas(o otro tipo de fruto rojo que os guste)

 

Precalentamos nuestro horno a 200ºC, forramos las base de un molde desmontable (de 18cm más o menos) con papel de horno y frotamos los extremos con un poquito de mantequilla. Con esto nos aseguramos que nuestro cheesecake se desmoldará sin problema.

Para la base machacamos las galletas metiéndolas en una bolsa de congelar y aplastándolas con un rodillo o una botella de cristal. Después las mezclamos con la mantequilla derretida y extendemos en nuestro molde con la ayuda de una cuchara, poniendo más cantidad en los extremos para evitar que se salga la mezcla. Metemos el molde al horno durante unos diez minutos.

Mientras tanto en un bol grande batimos el queso Philadelphia con nuestra batidora de varillas. Añadimos la leche condensada y seguimos batiendo. Cuando tengamos una mezcla homogénea vertemos la nata y el yogurt. Después incorporamos los huevos y por ultimo el azúcar vainillado.

IMG_1386

 

 

Sacamos el molde del horno y vertemos la mezcla sobre la base muy lentamente. Bajamos la temperatura a 180ºC y metemos nuestra tarta, junto a ella pondremos un cuenco de agua ( el vapor del agua hará que nuestro cheesecake queda más esponjoso). Horneamos durante 35 minutos y comprobamos con un palillo si está lista (tiene que salir completamente limpia).

Apagamos el horno y dejamos la tarta dentro otros 10 minutos. Después, abrimos la puerta del horno y la dejamos dentro otros 30 minutos. Pasado este tiempo la sacamos, dejamos enfriar a temperatura ambiente y la metemos a la nevera hasta el día siguiente.  Todo el proceso del horno puede parecer una tontería pero así estaremos seguro de que no se nos baje de golpe la tarta al perder temperatura.

Cuando la vayamos a servir, la sacamos y cubrimos con un capa no muy gorda de mermelada y por últimos colocamos las fresas. Riquísimo!

 

Hasta la próxima!
Victoria

 

SONY DSC

 

 

Condensed milk Cheesecake

Cheesecake is probably one of the most famous desserts around the world and you can eat it in almost every region of the planet. Apparently its origins are in Greece as it was part of the menu made for the athletes in the first Olympic games!

I’m sure you’ve tried several version of this cake: baked, no-bake, with toffee, with raspberries… I used to make a no-bake one until one of my friends from Valencia suggested me to try and make a baked cheesecake with condensed milk. Thank God I tried it because it’s really good and easy to make!

This recipe is an adaptation of another one from the blog ‘Atrapada en mi cocina’.

 

To make the base of the cake you will need:

-150g of Graham crackers

– 65g of melted butter

 

For the cake:

-250g of cream cheese

-1 small tin of sweetened condensed milk (usually 380g)

-1 plain yogurt

-4 eggs

-100ml of single cream

-1 tsp of vanilla sugar

 

For the topping:

-Strawberry jam

-Some fresh strawberries (or other red fruits that you like)

SONY DSC

 

First preheat our oven to 200ºC (390F), line the base of a detachable tin with baking parchment and spread some butter on the sides.

Crush the crackers by putting them into a freezer bag and rolling a rolling pin or a bottle over them. Mix them with the melted butter and cover the bottom of the tin with the mixture, pitting a little bit extra on the side so that the cake won’t leak.

Put it in the oven for 10 minutes.

cheesecake1

 

Meanwhile beat the cream cheese in a large bowl with an electric beater. Add the condensed milk and once it’s blended pour in the yogurt and the cream and continue mixing. Then put in the eggs and the vanilla sugar and mix until well combined.

Take the tin out of the oven and slowly poor the mixture onto the base of the cheesecake. Set the oven at 180ºC (350F) and put in the cake as well as a bowl full of water (the water will help keeping out cheesecake moist). Bake for 35 minutes, then insert a toothpick and check that it’s completely clean. Turn of the oven and keep the cheesecake in for 10 more minutes. Then open the oven and wait 30 more minutes. After this take the cheesecake out and allow it to cool. This whole process may seem non-sense but in fact it will prevent our cake to fall or go flat.

When cooled down, put it in the fridge until the next day.

Take it out for serving and spread some jam on top of it before placing the strawberries.  Enjoy!

See you soon!
Victoria.