Barritas de oreo / Oreo bars

Hola chicos! Hoy traigo una receta del blog de Alma Obregón. Unas barritas de oreo que están buenísimas y son muy fáciles de hacer!

Hey guys! Today I’m sharing a recipe from Alma Obregon’s blog: Oreo bars! They are super yummy and so easy!

Necesitaréis:

  • 450 gr de chocolate blanco
  • 400 gr de leche condensada
  • 450 gr de oreos
  • un montón de mini oreos para decorar.

You will need:

  • 450 gr white chocolate
  • 400 gr of condensed milk
  • 450 gr of Oreos
  • Lots of mini Oreos to decorate

Empezamos engrasando un molde rectangular y lo forramos con papel de horno.

Trituramos las galletas hasta que queden hechas polvo.

En un cazo, a fuego lento, derretimos 300 gr del chocolate blanco con la leche condensada. Cuando esté listo incorporamos las galletas trituradas y mezclamos bien.

Start by greasing and covering with baking paper a rectangular cake tin.

Crush the Oreos until you get a black powder.

In a small saucepan, melt 300 gr of White chocolate with the condensed milk. Once melted take away from the heat and add it to the crushed Oreos. Mix well.

Repartimos la mezcla en el molde aplastando muy bien.

Derretimos al baño maría el resto de chocolate (150 gr) y lo extendemos por encima de la base de galleta. Decoramos colocando las mini oreos en orden.

Spread the mixture into the cake tin.

Melt the rest of the chocolate (150 gr) and then spread i ton top of your cookie base. Decorate with the mini Oreos.

Enfriamos una hora en la nevera. Desmoldamos y cortamos en cuadraditos.

Cool it for 1 hour in the fridge. Remove from the cake tin and cut into squares.

 

Espero que os haya gustado!
Victoria

Hope you have enjoyed!

Victoria

Crema de zanahoria y manzana / Carrot and apple soup

Hola! Hoy os traigo una crema de zanahoria y manzana que se puede tomar tanto fría como caliente por lo que es una buena opción para el verano.

Hello! Today I’m sharing a carrot and apple soup. It works both as a cold or hot soup so it’s a good option from a summer meal.

Para unas 6 personas vais a necesitar:

  • 800 gr de zanahorias
  • 3 ramas de apio
  • 3 manzanas acidas
  • 2 cebollas
  • 1 litro de agua
  • 2 cucharaditas de aceite de oliva
  • sal y pimenta

For 6 people you will need:

  • 800 gr of carrots
  • 3 celery branches
  • 3 sour apples
  • 2 onions
  • 1 litre of water
  • 2 teaspoons of olive oil
  • Salt and pepper

Pelamos las zanahorias, las cebollas y las manzanas. Las cortamos en trocitos. Cortamos también el apio.

Calentamos el aceite en una cazuela. Añadimos la cebolla y el apio y rehogamos durante 10 minutos, removiendo de vez en cuando.

Incorporamos las zanahorias, las manzanas y el agua. Sal pimentar al gusto.

Llevamos a ebullición y cocemos a fuego lento durante unos 30 minutos.

Trituramos con una batidora hasta que quede una crema fina. Servimos fria o caliente.

 

Peel the carrots, onion and apples and chop them. Chop the celery.

Heat the oil in a big saucepan and cook the onions and celery for 10 minutes. Then add the carrots, the apples and the water. Add some salt and pepper.

Bring to a boil and then cook at lo heat for about 30 minutes. Blend it all together with a mixture, until you have a thin mixture. Serve hot or cold.

Gracias por leerme!

Victoria

Thanks for reading!

Victoria

Pizza de jamón y queso / Ham and cheese Pizza

Hola! Hoy os traigo una receta salada: pizza de jamón y queso. En mi casa nos gusta mucho hacer pizza casera porque no cuesta mucho y sale buenísima.

Hello! Today I’m sharing a savory recipe: ham and cheese pizza! My family and I love making homemade pizza because it’s so easy but so good!

Necesitaréis:

  • una masa de pizza (os recomiendo la marca Rana)
  • salsa de tomate
  • jamón york
  • champiñones
  • aceitunas
  • queso mozzarella rallado
  • una hojitas de albahaca para decorar

You will need:

  • a rolled up pizza dough
  • tomato sauce
  • ham
  • mushrooms
  • olives
  • grated mozzarella cheese
  • some basil leaves to decorate

SONY DSC

Precalentamos el horno a 180ºC.

Cortamos las aceitunas, los champiñones y el jamón york.

Extendemos la masa sobre la bandeja del horno, dejando el papel que nos viene.

Untamos generosamente la salsa de tomate sobre la masa y colocamos el jamon, las aceitunas y los champiñones. Espolvereamos bastante queso por encima. Y horneamos 20/25 minutos a 180ºC.

Decoramos con unas hojitas de albahaca.

SONY DSC

Preheat your oven at 180ºC.

Chop some olives, mushrooms and ham.

Unroll the pizza dough on a baking tray with some oven paper.

Spread some nice tomato sauce on the dough. Then lay the rest of the ingredients and top with some grated cheese.

Bake for 20/25 minutes at 180. Decorate with some basil leaves.

Tan fácil como esto! Disfrutarla!

Victoria ♥

Wasn’t that easy? Enjoy!

Victoria ♥

Sopa de fresas con yogurt / Strawberry soup with yogur

fresas2
Hola! Hoy os traigo un postre que es muy básico pero muy vistoso: sopa de fresas con yogurt! Solo tiene 3 ingredientes pero está riquisimo!

Hello! Today I have a very easy but fancy recipe for you: strawberry soup with yogur. It is a super easy 3 ingredients recipe!

Vais a necesitar:
1 kg de Fresas
El zumo de medio limón
Yogurt sin azúcar (también vale queso batido 0% grasas)
Menta para decorar
Azúcar (opcional, yo no le pongo)

You will need:
1 kg of strawberries
Half a lemon’s juice
Sugar free yogur
Some mint leaves to decorate.
Some sugar (this is optional, I don’t add it)
fresas1
Lavamos y quitamos las hojitas a las fresas. 
Las metemos en la batidora junto con el zumo de limón (batidora de vaso, termomix, minipimer…).
Las batimos durante 5 minutos y metemos a la nevera para que se enfríen bien.
Servimos en copas o boles y añadimos una cucharada de yogurt en el medio. Decoramos con una hojita de menta.

Start by washing the strawberries and cutting the leaves off them.
Put them in the mixer with the lemon juice. Mix for about 5 minutes.
Then put in the fridge for it to chill.
Serve in a glass or bowl. Add a spoon of yogur on top and decorate with some mint.

fresas3
Espero que os haya gustado!
Victoria ♥

Hope you liked it!
Victoria ♥

Tarta de Nocilla blanca y negra / Black and white Nocilla Cake

nocilla3

Hola! La semana pasada fue el cumpleaños de mi hermana y entre las dos escogimos esta tarta para la ocasión: tarta de Nocilla blanca y negra. Se intercalan 3 bizcochos de chocolate con buttercream de Nocilla blanca, y después cubrimos con buttercream de Nocilla normal. Estaba buenísima y además el contraste del bizcocho con las buttercreams queda super bonito.

Hey!! last week was my sister birthday and we chose to make this cake for her special day. It is a white and black Nocilla cake. Nocilla is an Spanish version of Nutella, so any chocolate-hazelnut cream will work for the recipe. It is a 3 layer chocolate cake with white Nocilla buttercream in the middle and then covered with black Nocilla buttercream. So good!

Para el bizcocho (3 moldes de 18 cm)

–       80ml de aceite de oliva suave

–       250gr de azúcar

–       150gr de harina

–       50g de cacao

–       2 cucharaditas de levadura

–       2 huevos

–       150ml de leche

–       1 cucharadita de extracto de vainilla

–       150ml de agua hirviendo

Precalentamos el horno a 180ºC y engrasamos los moldes. En un recipiente tamizamos la harina, la levadura y el cacao (es fundamental para que no nos queden grumos en la masa). Reservamos.

En otro bol batimos el aceite, azúcar y los huevos y cuando estén bien integrados incorporamos la harina, levadura y cacao.  Cuando la mezcla sea homogénea añadimos la leche y la vainilla; agregamos el agua hirviendo  y volvemos a batir. No os asustéis si la masa os queda muy liquida, es normal.

Repartimos la mezcla en los 3 moldes y horneamos durante 20-25 minutos o hasta que los bordes del bizcocho se separen del molde. Esperamos a que se enfríen y desmoldamos. Si no esperáis a que se enfríen tenéis posibilidades de que se os rompan al desmoldar porque al estar calientes son muy frágiles.

The recipe of the cake is from a book called ‘Objetivo: tarta perfecta’ (goal: perfect cake) by Alma Obregón.

 nocilla2

 For the cake (for 3 cake tins of 18cm each):

–       80ml of light olive oil

–       250gr of sugar

–       150gr of flour

–       50gr of cocoa powder

–       2 tsp. of baking powder

–       2 eggs

–       150ml of milk

–       1tsp of vanilla extract

–       150ml of boiling water

 

Preheat the oven at 180ºC and butter the cake tins. In a bowl, sift together the flour, baking powder and cocoa powder (this is important in order to avoid lumps in our batter). Set aside.

In another bowl mix the eggs, the oil and the sugar. Then add the flour, baking powder and cocoa powder.  Once combined pour in the milk and the vanilla and beat; incorporate the boiling water and mix again. Don’t panic if the mixture is very liquid, that’s how it’s supposed to be.

Share out the batter in the 3 cake tins and bake for 20-25 minutes or until the edges of the cake have came off the side of the tin. Wait for it to cool before removing from the tin. If you don’t wait your risk for you cake to break because when it stills hot it is very fragile.

nocilla1

Para las 2 buttercreams utilizaremos:

– 300 gr + 300 gr de azúcar glass

– 300 gr + 300 gr de mantequilla

– 190 gr (el bote pequeño) de Nocilla blanca

– 190 gr (el bote pequeño) de Nocilla normal

Batimos a máxima velocidad los primeros 300 gr de azúcar tamizado con 300gr de mantequilla. Pasados 5 minutos la mezcla se habrá aclarado y habrá aumentado su volumen.  Incorporamos la Nocilla blanca y batimos 2 minutos más. Reservamos.

Repetimos el proceso con el resto de azúcar y mantequilla y la Nocilla negra/normal. Cuando la tengamos la metemos en una manga pastelera con boquilla redonda grande (ver video un poco más abajo).

For the 2 buttercreams you will need:

– 300 gr + 300 gr of icing sugar

– 300 gr + 300 gr of butter

– 190 gr of white Nocilla 

– 190 gr of black Nocilla 

Beat the first 300 gr of butter and 300 gr of sugar for 5 minutes, after this time, the mixture will be lighter in color and increased in size. Mix in the white Nocilla and beat for 2 more minutes. Set aside.

Repeat the process with the rest of the butter and sugar an the black Nocilla and put it into a piping bag with a big round nozzle.

https://instagram.com/p/18kW3WOfSe/?taken-by=vicgorria

Ahora toca montar la tarta.  En el plato en el que vayamos a servirla alternamos una capa de bizcocho con una de buttercream de Nocilla blanca. Cubrimos también la parte superior y los lados de la tarta.

Con la buttercream negra en la manga pastelera decoramos. Hacemos puntos apretando suavemente y deslizamos hacia la derecha. repetimos hasta cubrir los lados y la parte superior de la tarta.

In a serving plate place one of you cakes and cover it with your white Nocilla buttercream, repeat with the next one and then place your third cake on top, then cover the top and sides of the cake.

Using the piping bag where our black buttercream is, decorate the rest of the cake by softly pressing the bag and making dots and then sliding the nozzle to the right.

Espero que os haya gustado! Gracias por leerme!

Victoria ♥

Enjoy! Thanks for stopping by!

Victoria ♥

Mejillones a la marinera / Marinara Mussels

mejillones3

Hola!! Hoy os traigo una receta salada: mejillones a la marinera con un toque especial. La receta original lleva nata, pero la he sustituido por leche de coco y quedan buenísimos! es un plato que se hace bastante rápido y no tiene gran dificultad, os animo a que lo probéis.

Hey guys! Today I share with you a savory Spanish recipe: marinara mussels. But instead of using cream I will be using coconut milk. It’s a pretty easy and quick dish, you should try it!

Para 4 personas, vais a necesitar:

  • 1 kilo de mejillones limpios
  • 30 gr de mantequilla
  • 1 cebolla (yo usé roja)
  • 1 diente de ajo
  • 150 ml de vino blanco
  • 150 ml de leche de coco (o para los más tradicionales nata líquida)
  • sal y pimienta

For 4 people, you will need:

  • 1 kilo of clean mussels
  • 30 gr of butter
  • 1 onion (I used red onion)
  • 1 garlic clove
  • 150 ml of white wine
  • 150 ml of coconut milk (or for the traditional ones, cream)
  • sal and pepper

Ponemos al fuego una cazuela grande, echamos la mantequilla y esperamos a que se funda. Mientras tanto pelamos y picamos la cebolla y el ajo. Lo incorporamos a la cazuela y rehogamos hasta que estén blandos.

Place a big saucepan on the heat and put in the butter so that it melts. Meanwhile peal and chop the onion and the garlic. Add it to the sauce pan and sauté them until tender.

mejillones1Vertimos el vino blanco y subimos el fuego para que entre en ebullición. Cuando hierva, echamos los mejillones y tapamos con la tapa durante 5 minutos.

Pour the white wine in and turn up the heat so that it boils. Once it’s boiling add the mussels and cover the saucepan with the lid for 5 minutes.

mejillones2

Pasado el tiempo, sacamos de la cazuela los mejillones (usando una espumadera o unas pinzas) y los ponemos en un bol, desechando los que no se hayan abierto. Añadimos la leche de coco a la cazuela y dejamos que la salsa reduzca. Por ultimo la echamos por encima de los mejillones. Y listo!

After 5 minutes, transfer the mussels form the saucepan to a bowl using a slotted spoon, taking out the ones that haven’t opened. Then add the coconut milk to the rest of the sauce and let it reduce. Lastly pour the sauce on the mussels and enjoy!

mejillones4

Gracias por leerme!

Victoria ♥

Thanks for reading me!

Victoria ♥

Tarta de Manzana / Apple Tart

 

appletart2

Hola! Hoy os traigo una receta de una tarta de manzana que hacemos un montón en mi casa. Es una tarta salva vidas porque no necesitas muchos ingredientes y no tardas nada en hacerla si de repente tienes invitados y necesitas un postre exprés.

Hey guys, today I bring an Apple Tart recipe that my family and I love. It is actually a live saving tart because it is very quick to make and you only need 4 ingredients, so it’s perfect if you have surprise guests and need an express dessert.

 

Vais a necesitar SOLO:

  • 3 manzanas
  • un rollo de masa de hojaldre
  • 2 cucharadas de azúcar
  • 80 gr de mantequilla derretida

You will ONLY need:

  • 3 apples
  • one puffy pastry roll
  • 2 tablespoons of sugar
  • 80 gr of melted butter

IMG_8213

Pelamos las manzanas y, tras cortarlas por la mitad, las laminamos en fina rodajas..

Extendemos el hojaldre, untamos la mitad de la mantequilla derretida y espolvoreamos una cucharada de azúcar por encima. Colocamos las laminas de manzana haciendo una espiral.

Echamos el resto de la mantequilla por encima de la manzana y espolvoreamos la segunda cucharada de azúcar.

Peal the apples and chop then into very thin slices.

Unroll the puffy pastry and spread half of the melted butter, then sprinkle 1 tbsp. of sugar. Set the apple slices in a spiral shape.

Pour the rest of the butter on top of the apples and sprinkle the other sugar tbsp. on top of everything.

appletart

Horneamos 30 minutos a 180ºC. Servimos sola o con una bola de helado. ¡Buenísima!

Bake for 30 minutes at 180ºC. Serve on its own or with a scoop of icecream. Delicious!

Espero que os haya gustado!!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria

 IMG_8220

Sopa de Cebolla / Onion Soup

onionsoup2.jpg

Hola! Hoy os traigo un clásico de la gastronomía francesa: sopa de cebolla!

Hey! Today I have a very traditional French recipe: French onion soup!

Para 4/6 personas vais a necesitar:

  • 1 kg de cebollas
  • 50 gr de mantequilla
  • 3 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 litro de caldo de ternera
  • 125 ml de vino blanco
  • 1 hoja de laurel
  • 1 barra de pan pequeña
  • 70 gr de queso gruyere o emmenthal rallado

 

For 4/6 people, you will need:

  • 1 kg of onions
  • 50 gr of butter
  • 3 tbsp of olive oil
  • 1 litre of beef stock
  • 125 ml of White wine
  • 1 leave of bay
  • a small baguette
  • 70 gr of grated cheese (emmenthal or gruyere)

onionsoup1.jpg

Cortamos las cebollas en rodajas y las doramos en una cazuela con el aceite y la mantequilla.

Chop the onions into rings and cook with the oil and butter until Golden.

Cuando estén doradas, añadimos el vino blanco, el laurel y el caldo de ternera.Hervimos 5 minutos y después dejamos que se cocine 20 minutos a fuego lento.

When Golden, add the White wine, the bay and the beef stock. Leave t simmer for 5 minutes and then turn down the heat and let it cook for 20 minutes.

onionsoup3.jpg

Tostamos o doramos en el horno el pan en rebanadas y después espolvoreamos el queso rallado por encima y metemos al horno para que se derrita.

Toast of Brown in the oven the bread slices, then put some grated cheese on top and grill in the oven until melted.

Servimos en boles individuales y coronamos con una rebanada de pan. Sacamos a la mesa un cuenco con el queso restante para que los comensales puedan añadir al gusto.

Serve in individual bowls and top it with a bread slice. Bring a bowl with some more cheese to the table so that your guests can add a little extra if they want to.

onionsoup4.jpg

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria

 

Tarta de Zanahoria / Carrot Cake

carrotc5.jpg

Hola a todos! Hoy os traigo una entrada especial: mi tarta de cumpleaños! Me encanta la tarta de zanahoria y aprovechando que mi familia vino a cenar a casa decidí hacerla. Todo un éxito.

Hey guys! Today I share with you a special recipe for a special occasion: my birthday!
I really like carrot cake and haven’t had it in a while, so I thought I would bake it for my birthday dinner. And it was a blast!

La receta es del libro de Alma Obregón «Objetivo Tarta perfecta» y vais a necesitar:
-210 gr de harina
-3 huevos
-2 cucharaditas de levadura
-180 ml de aceite
-2 cucharaditas de canela
-225 gr de zanahorias ralladas
-210 gr de manzana rallada
-90 gr de pasas
-180 gr de azúcar
-Un buen puñado de nueces picadas + alguna para decorar
Para la crema de queso:
-125 gr de mantequilla a temperatura ambiente
-300 gr de azúcar glass
-125 gr de philadelphia (no light!)
-3 cucharadas de leche

The recipe comes from a book by Alma Obregón called «Objetivo Tarta Perfecta» and you will need:

– 210 gr of flour
– 3 eggs
– 2 tsp of baking powder
– 180 ml of oil
– 2 tsp of cinnamon
– 225 gr of grated carrots
– 210 gr of grated apple
– 90 gr of raisins
– 180 gr of sugar
– A good handful of nuts

For the cheese frosting:
-125 gr of butter at room temperature
-300 gr of icing sugar
-125 gr of cream cheese (can’t be light)
-2 tbs of milk

carrotc3.jpg
Empezamos precalentando el horno a 180 y engrasamos 2 moldes de 18 cm.
Tamizamos en un bol la harina, la levadura y la canela.
En otro bol, batimos los huevos, el azúcar y el aceite. Incorporamos la harina y ,una vez integrada, añadimos la zanahoria y la manzana rallada.
Por ultimo añadimos las pasas y las nueces.
Pesamos la mezcla y la repartimos en los moldes.

Start by preheating your oven at 180 and grease two 18 cm cake tins.
In a bowl sift the flour, cinnamon and baking powder together.
In another bowl beat the eggs, oil, and sugar. Add the flour and once mixed add the grated carrots and apples.
Lastly put in the raisins and pecans.
Weight the batter and divide between tins.

carrotc.jpg

Horneamos durante 25-30 minutos o hasta que al pincharlo, el palillo salga limpio.
Una vez fuera del horno los dejamos reposar 5 minutos y los traspasamos a una rejilla para que se enfríen.

Bake for 25-30 minutes or until a toothpick comes out clean.
Once out of the oven, let the cakes rest for 5 minutes and then let them cool on a rack.

Para la crema batimos la mantequilla, la leche y el azúcar glass a máxima velocidad hasta tener una crema blanca y suave (unos 5 minutos). Añadimos el queso (que tiene que estar frio!!) y batimos aumentando la velocidad poco a poco hasta que esté homogénea y cremosa.

For the frosting beat the butter, milk and icing sugar together for 5 minutes until white and fluffy. Then add the cream cheese (it needs to be cold!!) and beat in until fully incorporated. Your frosting needs to be light and creamy.

carrotc2.jpg

Montamos la tarta untando una capa de crema entre los dos bizcochos y cubriéndolo todo con la crema restante. Decoramos con unas nueces.

Put the cake together by spreading some cream cheese frosting in between the two cakes and them covering the whole thing with the remaining frosting. Decorate with some nuts.

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria

carrotc4.jpg

Cupcakes de Terciopelo Rojo / Red Velvet Cupcakes

redvelvet1.jpg

Feliz San Valentín!! Hoy os traigo una típica receta de este día: Cupcakes de terciopelo rojo!

Happy Valentine’s Day everyone! Today I have a super loving recipe for you: red velvet Cupcakes!

La receta es del libro de Alma Obregón ‘Objetivo cupcake perfecto.

Vais a necesitar:

  • 60 ml de aceite de oliva suave
  • 160 g de azúcar
  • 1 huevo
  • 1 cucharada de cacao sin azúcar
  • 1 cucharadita de colorante en pasta rojo
  • 1 y ½ cucharaditas de extracto de vainilla
  • 125 ml de leche semidesnatada
  • 1 cucharadita de zumo de limón
  • 150 gr de harina
  • ½ cucharadita de bicarbonato de soda
  • 1 cucharadita de vinagre blanco

Para la crema:

  • 120 gr mantequilla
  • 300 gr de azúcar glass
  • 125 gr queso crema (no puede ser light!)
  • 1 cucharada de leche semidesnatada

The recipe is from the book ‘Objetivo Cupcake Perfecto’ by Alma Obregón.

You will need:

 

  • 60 ml of light olive oil
  • 160 g of sugar
  • 1 egg
  • 1 tbsp unsweetened cocoa powder
  • 1 tsp red gel food colouring
  • 1 y ½ tsp vanilla extract
  • 125 ml semi-skimmed milk
  • 1 tsp lemon juice
  • 150 gr flour
  • ½ tsp baking soda
  • 1 tsp White vinegar

 

For the cream cheese frosting:

  • 120 gr butter
  • 300 gr of icing sugar
  • 125 gr of cream cheese (can’t be light!)
  • 1 tbsp of semi-skimmed milk

redvelvet2.jpg

No os asustéis por los ingredientes tan raros que llevan estas cupcakes! Empezaremos precalentando el horno a 180 ºC. Ponemos la leche en un vaso y añadimos el zumo de limón, dejamos reposar 5- 10 minutos.

Don’t be scared of the weird ingredients!

As always start by preheating the oven at 180 ºC. Then in a glass pour the milk and the lemon juice, let it rest for 5-10 minutes.

En un bol batimos el azúcar y el aceite. Después incorporamos los huevos y el extracto de vainilla.

En otro bol tamizamos el cacao y la harina. Y batiendo a baja velocidad lo incorporamos a la mezcla anterior alternando con la leche.

In a bowl beat the sugar and the oil. Then add the eggs and the vanilla extract.

In another bowl sift the cocoa powder and the flour. Then add it to the previous mixture alternating with the milk.

redvelvet4.jpg

En un vasito mezclamos el vinagre con el bicarbonato y cuando empiece a burbujear se lo añadimos a la mezcla anterior. Por ultimo echamos el colorante rojo y ajustamos el color como mas nos guste.

Repartimos la mezcla en las capsulas y horneamos 20 minutos.

 

In a little ramekin mix the vinegar and baking soda and once it starts to bubble add it to the prior mixture.

Distribute the mixture in the cupcakes liners and bake for 20 minutes.

redvelvet3.jpg

Para la crema batimos la mantequilla, la leche y el azúcar glass a máxima velocidad hasta tener una crema blanca y suave (unos 5 minutos). Añadimos el queso (que tiene que estar frio!!) y batimos aumentando la velocidad poco a poco hasta que esté homogénea y cremosa.

Decoramos la cupcakes al gusto y espolvoreamos una miguitas de cupcake por encima.

For the cream beat the butter, milk and icing sugar together for 5 minutes until white and fluffy. Then add the cream cheese (it needs to be cold!!) and beat in until fully incorporated. Your frosting needs to be light and creamy.

Decorate your cupcakes as you like then sprinkling some cupcakes crumbs on top!

Espero que paséis un buen día!

Victoria ♥

Hope you have a wonderful day!

Victoria