Thailand: Bangkok & Koh Samui

Vista nocturna deBangkok / Bangkok at night

Hola! Se que llevo mucho sin publicar pero aun estoy aterrizando en casa de mis vacaciones. Hoy quiero compartir con vosotros algunas fotos de mi ultimo viaje a Asia! Hice una ruta por Tailandia, Birmania y Singapur pero este post se centrará en Tailandia: en concreto Bangkok y Koh Samui.

Espero que os gusten!

Hey! I know it’s been a while since I post anything but I still landing from my vacations! Today I want to share sone pics of my last trip to Asia! I went on a tour throught Thailand, Burma and Singapore, but this post is about Thailand : Bangkok and Koh Samui to be exact.

Hope you like them!

Palacio Real, Bangkok / Royal Palace, Bangkok

Palacio Real, Bangkok / Royal Palace, Bangkok

Altar, Bangkok

Altar, Bangkok

Chao Phraya River

Chao Phraya River

Buddha reclinado / Reclined Buddha

Buddha reclinado / Reclined Buddha

Mercado de las flores / Flower Market

Mercado de las flores / Flower Market

Barca por el río Chao Phraya, Bangkok / Boat through Chao Phraya River, Bangkok

Barca por el Río Chao Phraya, Bangkok / Boat through Chao Phraya River, Bangkok

Chinatown, Bangkok

Chinatown, Bangkok

Mercado Flotante / Floating Market

Mercado Flotante / Floating Market

image11

Snorkeling in Koh Tang

palm

Koh Samui

Koh Tao

Koh Tao

gafa

Koh Tao

Koh Tao

Victoria ♥

Sashimi de salmón con salsa de aguacate / Salmon sashimi with avocado dressing

Hola! Hoy os traigo una receta muy simple y apetecible para estos dias de verano: un sashimi de salmón acompañado con una salsita de aguacate.

Hey! Today I’m sharing a very fresh recipe for these hot summer days: salmon sashimi with an avocado dressing on the side.

Necesitareis:

  • 1 lomito de salmon (previamente congelado 24-48 horas)
  • 1 aguacate
  • el zumo de 1 lima
  • 1 cucharadita de wasabi
  • 1 cucharadita de miel de agave
  • Salsa de soja para acompañar

You will need: 

  • A piece of salmon (previously frozen for at least 24-48 hours) 
  • 1 avocado
  • The juice of 1 lime
  • 1 tsp of wasabi
  • 1 tsp of agave honey
  • Soy sauce for dipping

Vais que ver que esta receta es súper rápida!

Con un cuchillo bien afilado cortamos el salmón. Puede parecer complicado, aquí os dejo un video para guiaros.

En el vaso de la batidora trituramos el aguacate, el zumo de lima, el wasabi y la miel de agave hasta obtener una salsa cremosa.

Presentamos el salmón en un plato, la salsa de aguacate al lado y un cuenquito con salsa soja.

This recipe is very easy!

Using a very sharp knife slice the salmon. I know this might seem hard so here is a video I found to help you do it.

Using a mixer blend together the avocado, lime juice, wasabi and agave honey, until you get a very creamy sauce.

Serve the salmon on a plate, avocado dressing on the side and a small bowl with some sy sauce.

IMG_8504 (1)

Espero que os haya gustado!

Victoria ♥

Hope you liked it!

Victoria ♥

Vichissoise al curry/ Curried Vichisoise

Buenos días! Hoy os traigo otra receta que pega para verano: una vichyssoise fría con un toque de curry y leche de coco. Una buena opción para dejar hecha en la nevera y servir fácilmente a la hora de comer.

Good morning! Today I have an other summer recipe for you: a cold vichissoise with some coconut milk and some curry. It’s a good option for the summer because you can leave it in the fridge after you are done and serve it whenever you want with no extra work.

Necesitareis:

  • 3 Puerros
  • 2 Patatas grandes
  • 1 Cebolla grande
  • 2 cucharaditas de Curry
  • 1 brik pequeño de leche de coco
  • 1 litro de agua
  • 1 cucharada  de aceite
  • Sal

You will need:

  • 3 leak
  • 2 big potatoes
  • 1 big onion
  • 2 tsp of Curry powder
  • 1 small carton of coconut milk
  • 1 L of water
  • 1 tbsp of oil
  • Salt and pepper

Empezamos pelando y picando las verduras.

En una cazuela rehogamos la cebolla con el aceite mezclado con el curry durante 5 minutos.

Una vez transcurrido este tiempo añadimos el puerro y cocinamos otros 5 minutos.

A continuación añadimos las patatas, el agua y la sal. Tapamos la cazuela y cocinamos a fuego medio unos 25 minutos, hasta que las verduras estén bien cocidas.

Fuera de fuego lo pasamos con la batidora hasta que esté bien fino y finalmente añadimos la leche de coco.

Start by pealing and chopping all the veggies.

Then in a large saucepan sauté the onion with the oil and curry for around 5 minutes. 

Next add the leak and cook for 5 more minutes.

Then put in the potatoes, the water and some salt. Cover the saucepan and let it cook over a medium heat for 25 minutes (until all the veggies are well cooked).

Remove from the heat and blend the whole thing using a mixer, finally pour in the coconut milk .

Gracias por leerme!

Victoria ♥

Thanks for reading!

Victoria ♥

Costa Rica – Pura Vida

Hace unos días volví de un sitio impresionante: Costa Rica!

He estado allí 5 semanas como voluntaria en un Hogarcito (lo que aquí conocemos como orfanato). La experiencia ha sido increíble y muy positiva. Los niños con los que he estado han vivido cosas que ningún niño debería vivir nunca, pero aun así nunca se les quitaba la sonrisa de la cara y siempre estaban encantados de jugar contigo.

Como supongo que ya sabéis, tengo una predilección por viajar. Y cada fin de semana he explorado rincones de este país tan especial con otras voluntarias del programa. Os dejo aquí un mini guía y un video de mis excursiones!

SANTA TERESA

Santa Teresa es un “pueblo” que se extiende en una carretera de tierra de unos 9 km paralela a la playa. Destino de muchos surfistas por sus increíbles olas es un sitio precioso lleno de restaurantes informales, hostales y hoteles y tiendas de surf. El ambiente es genial.

Nosotras nos alojamos en el hotel Rey Patricio. Lo recomiendo 100%. Para nuestra sorpresa los dueños, Ramón y Vanesa, eran de Barcelona! Y tienen 4 habitaciones monísimas y un restaurante de comida Española. El trato es inmejorable y está a medio minuto de la playa!

Donde comer?

Restaurante Tapas : comida española hecha con mucho cariño. En el Hotel Rey Patricio.

Couleurs: un chiringuito en medio de la vegetación. Perfecto para comer si pasáis en día en Playa Hermosa. Sándwiches, ensaladas, pastas y smothies riquísimos.

Casa del Mar: restaurante al aire libre con una amplia carta: desde pizzas caseras hasta carnes a la brasa. Perfecto para cenar.

Banana Beach: un bar en la arena a escasos metros del mar. Ideal para picar algo de cenar y tomar alguno de sus exóticos cócteles.

MANUEL ANTONIO

Manuel Antonio es uno de los parques naturales más pequeños de Costa Rica pero alberga multitud de especies y unas playas impresionantes. La playa Espadilla está fuera del parque pero es muy bonita también. Tiene muchísimas actividades para hacer: banana, clases de surf, jet sky, para-sailing… Es importante tener cuidado con las mareas porque suben muy muy rápido.

El Parque La entrada al parque cuesta 16$ y es recomendable coger ademas un tour guiado. Nosotras pagamos unos 15$ por persona por el tour, no dudéis en regatear.

Nuestro grupo era de 9 y el guía daba las explicaciones en ingles y en castellano. Ademas llevaba un telescopio para que viésemos de cerca los animales que estaban en los arboles. Vimos muchos monos, perezosos, iguanas, mapaches, arañas, murciélagos … Tras unas 2 horas de caminata se llega a la playa Manuel Antonio, que es la más bonita de las 3 playas que tiene el parque. No tiene desperdicio, es preciosa!

El parque abre de 7 am a 4 pm y es recomendable llevar abundante agua (aunque hay fuentes dentro) y un sándwich o algo así porque dentro no venden nada para comer.

Donde comer?

Hotel Kahare: tiene un restaurante al borde de la playa con una comida estupenda. Ademas después puedes quedarte en la piscina y aprovechar su oferta de 2×1 en cócteles!

El Avión: es un restaurante en el que literalmente hay un avión dentro! Unas vistas increíbles y platos muy generosos y buenísimos. El avión he sido transformado en bar y puedes entrar a tomar algo dentro. Muy divertido.

El Café Milagros: comida muy rica con música en directo por las noches. Ademas venden su propio café, regalo perfecto para la familia.

TAMARINDO

Tamarindo en un pueblo con muchísimo ambiente en la costa del Pacífico. Lleno de tiendecillas, escuelas de surf, restaurantes y hostales. Es bastante turístico y prácticamente en todos sitios se puede pagar en dólares.

Donde comer?

Patagonia Argentinian Grill & Restaurant: una parrilla argentina en pleno centro del pueblo.  El restaurante no tiene paredes en sí, así que podemos decir que es medio al aire libre y sirve una carne buenísima!

Nari: un restaurante italiano también en pleno centro. Desde las mesas de la terraza del piso de arriba se puede contemplar la calle principal a la vez que se ve como los cocinados preparan las pizzas caseras en horno de leña. Raciones generosas, pizzas grandes y buenísimas y gran variedad de pasta fresca. Muy recomendable.

The Ocean: Restaurante en la arena a escasos metro del mar. ambiente precioso y comida internacional variada. Desde ceviches y ensaladas hasta carnes y pescados frescos.

Donde salir por la noche?

Crazy Monkey: durante el día es un restaurante con piscina y increíbles vistas. A la noche se convierte en una discoteca para todos los gustos. Tiene dos ambientes, en el interior una banda que toca música típica latina y en la terraza un Dj que pincha música comercial. Entrada unos 2000 CRC.

Le Beach Club: un bar/discoteca al aire libre en el que parte de la pista de baile tiene el suelo de arena. Música sobre todo comercial.

PUERTO VIEJO

Puerto Viejo está en la costa Caribeña de Costa Rica. Gente se todas partes del mundo, playas increíbles, fiesta, surf y buen ambiente. Lo recomiendo 100%!

Donde comer?

Como en mi casa Art Café: una pequeña cafetería/restaurante regentado por una chica italiana encantadora. Lo descubrimos de casualidad porque está en el balcón de un segundo piso de un edificio. Comida orgánica, sana y deliciosa. Postres caseros que varían según el día y batidos de frutas tropicales riquísimos, todo ello en un ambiente muy casero y familiar. No os lo perdáis!

Donde salir por la noche?

Lazy Mon: un bar/discoteca al borde del mar. Tiene una terraza con muchas mesas donde tomar algo, dentro hay mesas de ping-pong o beer-pong, y fuera una zona semi-cubierta con música para bailar. Depende del día se puede ver un espectáculo de fuego. Muy divertido!

Hummus

IMG_8575

Hola! Hoy os traigo un plato típico de la cocina arabe: hummus! Es una crema a base de garbanzos que se unta con pan de pita o nachos. Perfecta para un aperitivo de verano.

La receta es una adaptación del libro ‘Jerusalem’ de Ottolenghi y Tamimi.

Hey! Today I have an Arabic dish for you. It is a cold dip mainly made of chickpeas and can be served with tortilla chips or pita bread. Perfect as a summer appetizer.

I’ve adapted the recipe from Ottolenghi and Tamimi’s book ‘Jerusalem’.

 

Necesitareis:

  • 600 gr de garbanzos de garbanzos cocidos (250gr sin cocer)
  • 220 gr de tahina
  • 4 cucharadas de zumo de limón
  • 3 dientes de ajo majados
  • 100 ml de agua helada
  • 2 cucharaditas de sal

 

You will need:

  • 600 gr of cooked chickpeas (250gr uncooked)
  • 220 gr of tahini
  • 4 tbsp. of lemon juice
  • 3 garlic cloves, mashed
  • 100 ml of very cold water
  • 2 tsp. of salt

 

En la batidora trituramos los garbanzos hasta obtener una pasta firme. Con la HummusH

Por último muy poco a poco incorporamos el agua y batimos unos 5 minutos hasta obtener una pasta cremosa.

Vertemos en un bol y metemos a la nevera al menos 1 hora.

Servimos con pan de pita tostado, nachos o verduritas cortadas.

In a food processor or mixer mash the chickpeas until creamy. Then with the mixer running, blend in the tahini, lemon juice, garlic and salt. Slowly pour in the cold water and mix 5 more minutes.

Put in the fridge for at least 1 hour.

Serve with pita bread, tortilla chips or some veggies.

 

Gracias por leerme!

Victoria

Thanks for stopping by!

Victoria

Barritas de oreo / Oreo bars

Hola chicos! Hoy traigo una receta del blog de Alma Obregón. Unas barritas de oreo que están buenísimas y son muy fáciles de hacer!

Hey guys! Today I’m sharing a recipe from Alma Obregon’s blog: Oreo bars! They are super yummy and so easy!

Necesitaréis:

  • 450 gr de chocolate blanco
  • 400 gr de leche condensada
  • 450 gr de oreos
  • un montón de mini oreos para decorar.

You will need:

  • 450 gr white chocolate
  • 400 gr of condensed milk
  • 450 gr of Oreos
  • Lots of mini Oreos to decorate

Empezamos engrasando un molde rectangular y lo forramos con papel de horno.

Trituramos las galletas hasta que queden hechas polvo.

En un cazo, a fuego lento, derretimos 300 gr del chocolate blanco con la leche condensada. Cuando esté listo incorporamos las galletas trituradas y mezclamos bien.

Start by greasing and covering with baking paper a rectangular cake tin.

Crush the Oreos until you get a black powder.

In a small saucepan, melt 300 gr of White chocolate with the condensed milk. Once melted take away from the heat and add it to the crushed Oreos. Mix well.

Repartimos la mezcla en el molde aplastando muy bien.

Derretimos al baño maría el resto de chocolate (150 gr) y lo extendemos por encima de la base de galleta. Decoramos colocando las mini oreos en orden.

Spread the mixture into the cake tin.

Melt the rest of the chocolate (150 gr) and then spread i ton top of your cookie base. Decorate with the mini Oreos.

Enfriamos una hora en la nevera. Desmoldamos y cortamos en cuadraditos.

Cool it for 1 hour in the fridge. Remove from the cake tin and cut into squares.

 

Espero que os haya gustado!
Victoria

Hope you have enjoyed!

Victoria

Crema de zanahoria y manzana / Carrot and apple soup

Hola! Hoy os traigo una crema de zanahoria y manzana que se puede tomar tanto fría como caliente por lo que es una buena opción para el verano.

Hello! Today I’m sharing a carrot and apple soup. It works both as a cold or hot soup so it’s a good option from a summer meal.

Para unas 6 personas vais a necesitar:

  • 800 gr de zanahorias
  • 3 ramas de apio
  • 3 manzanas acidas
  • 2 cebollas
  • 1 litro de agua
  • 2 cucharaditas de aceite de oliva
  • sal y pimenta

For 6 people you will need:

  • 800 gr of carrots
  • 3 celery branches
  • 3 sour apples
  • 2 onions
  • 1 litre of water
  • 2 teaspoons of olive oil
  • Salt and pepper

Pelamos las zanahorias, las cebollas y las manzanas. Las cortamos en trocitos. Cortamos también el apio.

Calentamos el aceite en una cazuela. Añadimos la cebolla y el apio y rehogamos durante 10 minutos, removiendo de vez en cuando.

Incorporamos las zanahorias, las manzanas y el agua. Sal pimentar al gusto.

Llevamos a ebullición y cocemos a fuego lento durante unos 30 minutos.

Trituramos con una batidora hasta que quede una crema fina. Servimos fria o caliente.

 

Peel the carrots, onion and apples and chop them. Chop the celery.

Heat the oil in a big saucepan and cook the onions and celery for 10 minutes. Then add the carrots, the apples and the water. Add some salt and pepper.

Bring to a boil and then cook at lo heat for about 30 minutes. Blend it all together with a mixture, until you have a thin mixture. Serve hot or cold.

Gracias por leerme!

Victoria

Thanks for reading!

Victoria

Pizza de jamón y queso / Ham and cheese Pizza

Hola! Hoy os traigo una receta salada: pizza de jamón y queso. En mi casa nos gusta mucho hacer pizza casera porque no cuesta mucho y sale buenísima.

Hello! Today I’m sharing a savory recipe: ham and cheese pizza! My family and I love making homemade pizza because it’s so easy but so good!

Necesitaréis:

  • una masa de pizza (os recomiendo la marca Rana)
  • salsa de tomate
  • jamón york
  • champiñones
  • aceitunas
  • queso mozzarella rallado
  • una hojitas de albahaca para decorar

You will need:

  • a rolled up pizza dough
  • tomato sauce
  • ham
  • mushrooms
  • olives
  • grated mozzarella cheese
  • some basil leaves to decorate

SONY DSC

Precalentamos el horno a 180ºC.

Cortamos las aceitunas, los champiñones y el jamón york.

Extendemos la masa sobre la bandeja del horno, dejando el papel que nos viene.

Untamos generosamente la salsa de tomate sobre la masa y colocamos el jamon, las aceitunas y los champiñones. Espolvereamos bastante queso por encima. Y horneamos 20/25 minutos a 180ºC.

Decoramos con unas hojitas de albahaca.

SONY DSC

Preheat your oven at 180ºC.

Chop some olives, mushrooms and ham.

Unroll the pizza dough on a baking tray with some oven paper.

Spread some nice tomato sauce on the dough. Then lay the rest of the ingredients and top with some grated cheese.

Bake for 20/25 minutes at 180. Decorate with some basil leaves.

Tan fácil como esto! Disfrutarla!

Victoria ♥

Wasn’t that easy? Enjoy!

Victoria ♥

Sopa de fresas con yogurt / Strawberry soup with yogur

fresas2
Hola! Hoy os traigo un postre que es muy básico pero muy vistoso: sopa de fresas con yogurt! Solo tiene 3 ingredientes pero está riquisimo!

Hello! Today I have a very easy but fancy recipe for you: strawberry soup with yogur. It is a super easy 3 ingredients recipe!

Vais a necesitar:
1 kg de Fresas
El zumo de medio limón
Yogurt sin azúcar (también vale queso batido 0% grasas)
Menta para decorar
Azúcar (opcional, yo no le pongo)

You will need:
1 kg of strawberries
Half a lemon’s juice
Sugar free yogur
Some mint leaves to decorate.
Some sugar (this is optional, I don’t add it)
fresas1
Lavamos y quitamos las hojitas a las fresas. 
Las metemos en la batidora junto con el zumo de limón (batidora de vaso, termomix, minipimer…).
Las batimos durante 5 minutos y metemos a la nevera para que se enfríen bien.
Servimos en copas o boles y añadimos una cucharada de yogurt en el medio. Decoramos con una hojita de menta.

Start by washing the strawberries and cutting the leaves off them.
Put them in the mixer with the lemon juice. Mix for about 5 minutes.
Then put in the fridge for it to chill.
Serve in a glass or bowl. Add a spoon of yogur on top and decorate with some mint.

fresas3
Espero que os haya gustado!
Victoria ♥

Hope you liked it!
Victoria ♥

Tarta de Nocilla blanca y negra / Black and white Nocilla Cake

nocilla3

Hola! La semana pasada fue el cumpleaños de mi hermana y entre las dos escogimos esta tarta para la ocasión: tarta de Nocilla blanca y negra. Se intercalan 3 bizcochos de chocolate con buttercream de Nocilla blanca, y después cubrimos con buttercream de Nocilla normal. Estaba buenísima y además el contraste del bizcocho con las buttercreams queda super bonito.

Hey!! last week was my sister birthday and we chose to make this cake for her special day. It is a white and black Nocilla cake. Nocilla is an Spanish version of Nutella, so any chocolate-hazelnut cream will work for the recipe. It is a 3 layer chocolate cake with white Nocilla buttercream in the middle and then covered with black Nocilla buttercream. So good!

Para el bizcocho (3 moldes de 18 cm)

–       80ml de aceite de oliva suave

–       250gr de azúcar

–       150gr de harina

–       50g de cacao

–       2 cucharaditas de levadura

–       2 huevos

–       150ml de leche

–       1 cucharadita de extracto de vainilla

–       150ml de agua hirviendo

Precalentamos el horno a 180ºC y engrasamos los moldes. En un recipiente tamizamos la harina, la levadura y el cacao (es fundamental para que no nos queden grumos en la masa). Reservamos.

En otro bol batimos el aceite, azúcar y los huevos y cuando estén bien integrados incorporamos la harina, levadura y cacao.  Cuando la mezcla sea homogénea añadimos la leche y la vainilla; agregamos el agua hirviendo  y volvemos a batir. No os asustéis si la masa os queda muy liquida, es normal.

Repartimos la mezcla en los 3 moldes y horneamos durante 20-25 minutos o hasta que los bordes del bizcocho se separen del molde. Esperamos a que se enfríen y desmoldamos. Si no esperáis a que se enfríen tenéis posibilidades de que se os rompan al desmoldar porque al estar calientes son muy frágiles.

The recipe of the cake is from a book called ‘Objetivo: tarta perfecta’ (goal: perfect cake) by Alma Obregón.

 nocilla2

 For the cake (for 3 cake tins of 18cm each):

–       80ml of light olive oil

–       250gr of sugar

–       150gr of flour

–       50gr of cocoa powder

–       2 tsp. of baking powder

–       2 eggs

–       150ml of milk

–       1tsp of vanilla extract

–       150ml of boiling water

 

Preheat the oven at 180ºC and butter the cake tins. In a bowl, sift together the flour, baking powder and cocoa powder (this is important in order to avoid lumps in our batter). Set aside.

In another bowl mix the eggs, the oil and the sugar. Then add the flour, baking powder and cocoa powder.  Once combined pour in the milk and the vanilla and beat; incorporate the boiling water and mix again. Don’t panic if the mixture is very liquid, that’s how it’s supposed to be.

Share out the batter in the 3 cake tins and bake for 20-25 minutes or until the edges of the cake have came off the side of the tin. Wait for it to cool before removing from the tin. If you don’t wait your risk for you cake to break because when it stills hot it is very fragile.

nocilla1

Para las 2 buttercreams utilizaremos:

– 300 gr + 300 gr de azúcar glass

– 300 gr + 300 gr de mantequilla

– 190 gr (el bote pequeño) de Nocilla blanca

– 190 gr (el bote pequeño) de Nocilla normal

Batimos a máxima velocidad los primeros 300 gr de azúcar tamizado con 300gr de mantequilla. Pasados 5 minutos la mezcla se habrá aclarado y habrá aumentado su volumen.  Incorporamos la Nocilla blanca y batimos 2 minutos más. Reservamos.

Repetimos el proceso con el resto de azúcar y mantequilla y la Nocilla negra/normal. Cuando la tengamos la metemos en una manga pastelera con boquilla redonda grande (ver video un poco más abajo).

For the 2 buttercreams you will need:

– 300 gr + 300 gr of icing sugar

– 300 gr + 300 gr of butter

– 190 gr of white Nocilla 

– 190 gr of black Nocilla 

Beat the first 300 gr of butter and 300 gr of sugar for 5 minutes, after this time, the mixture will be lighter in color and increased in size. Mix in the white Nocilla and beat for 2 more minutes. Set aside.

Repeat the process with the rest of the butter and sugar an the black Nocilla and put it into a piping bag with a big round nozzle.

Ahora toca montar la tarta.  En el plato en el que vayamos a servirla alternamos una capa de bizcocho con una de buttercream de Nocilla blanca. Cubrimos también la parte superior y los lados de la tarta.

Con la buttercream negra en la manga pastelera decoramos. Hacemos puntos apretando suavemente y deslizamos hacia la derecha. repetimos hasta cubrir los lados y la parte superior de la tarta.

In a serving plate place one of you cakes and cover it with your white Nocilla buttercream, repeat with the next one and then place your third cake on top, then cover the top and sides of the cake.

Using the piping bag where our black buttercream is, decorate the rest of the cake by softly pressing the bag and making dots and then sliding the nozzle to the right.

Espero que os haya gustado! Gracias por leerme!

Victoria ♥

Enjoy! Thanks for stopping by!

Victoria ♥