Salsa de Caramelo / Caramel Sauce

Hoy os traigo una receta de salsa de caramelo: fácil, rapidísima y que se puede hacer al microondas!

La encontré en un blog llamado ‘Cookie and cups’ y la puede hacer cualquiera, así que probarla!

 

Today I bring you a caramel sauce recipe that is: easy, super quick and you can do it in the microwave!

I found it in a blog called ‘Cookies and Cups’ and it’s so easy everyone can make it so try it!

SONY DSC

Para un bote de salsa de caramel necesitarás:

  • 55 gr de mantequilla derretida
  • 220 gr de azúcar moreno
  • 120 ml de nata liquida
  • ½ cucharadita de esencia de vainilla

 

For one pot of caramel sauce you will need:

  • 55gr of melted butter
  • 220gr of brown sugar
  • 120 ml of cream
  • ½ tsp of vanilla essence

 

SONY DSC

En un bol apto para microondas mezclar, la mantequilla derretida, el azúcar y la nata hasta que estén integrados.

Meter al microondas a alta potencia durante 2 minutos. Sacarlo y remover.

Volver a meterlo durante otros 2 minutos hasta que salgan burbujitas y haya espesado.

Añadir la vainilla y dejar que temple y no este muy caliente, se hará mas espeso según se va enfriando.

 

In a microwave safe bowl mix the melted butter, the sugar and the cream until there are no lumps.

Heat in the microwave at high power for 2 minutes. Remove to stir and heat again for 2 other minutes until bubbly and slightly thickened.

Add the vanilla and let it cool until warm, not hot. It will thicken as it cools.

SONY DSC

Servir templado para acompañar helado, fruta, galletas o lo que se os ocurra. Si se enfría completamente, calentar 20-25 segundos al microondas. Se puede guardar en la nevera 1 semana.

 

Gracias por leerme!

Victoria

 

Serve warm with ice cream, fruit, cookies or whatever you want with. If completely cooled down, reheat for 20-25 seconds in the microwave. You can store it for 1 week in the fridge.

 

Thanks for reading!

Victoria

Anuncios

Macarons de chocolate/ Chocolate macarons

SONY DSC

Mi dulce favorito son los macarons, son unos pastelitos tradicionales franceses a base de claras de huevo y almendras molidas. Los hacen de muchos sabores, pero probablemente los mas típicos sean el de vainilla, el de frambuesa y como no, el de chocolate.

Los he hecho varias veces y no voy a mentiros, es bastante complicado. Esta receta está sacada del libro ‘Sucré’ de la Pastelería francesa especializada en macarons : La Durée y requiere paciencia y tiempo pero veréis como merece la pena!

My favourite sweets are macarons, a traditional French pastry made of egg whites and almond powder. There are lots of flavours you can have but the most typical are vanilla, raspberry and of course: chocolate.

I’ve made them several times and I’m not going to lie, it is pretty hard. This recipe is fro the book ‘Sucré’, by the famous French patisserie: La Durée, requires patience and time but you will see that the result is worth it!

Para 30 macarros aproximadamente

– 130 gr de almendras molidas

–  125 gr de azúcar glas

– 10 gr de cacao sin azúcar

–  35 gramos de chocolate (mínimo 70% de cacao)

–  3 claras de huevo + 1\2 clara de huevo

–  105 gr de azúcar

Para la ganache de chocolate:

-180 gr de chocolate (mínimo 70% de cacao)

– 135 ml de nata liquida

– 30 gr de mantequilla

For 30 macarons approximately

  • 130 gr of ground almonds
  • 125 gr of icing sugar
  • 8 gr of cocoa powder
  • 35 gr of chocolate (minimum 70% of cacao)
  • 3 egg whites +1\2 egg White
  • 105 gr of sugar

For the chocolate ganache

  • 180 gr of chocolate (minimum 70% of cacao)
  • 135 ml of cream
  • 30 gr of butter

SONY DSC

Empezamos por la ganache de chocolate. En un cazo ponemos la nata a calentar y cuando rompa a hervir la vertimos sobre el chocolate troceado. Mezclamos con una cuchara hasta tener una mezcla homogénea. Añadimos la mantequilla en trozos pequeñitos y mezclamos hasta que desaparezca.

Extendemos la ganache en una bandeja y la cubrimos con papel film de tal manera que el papel este en contacto con la ganache. Dejamos que se enfrié a temperatura ambiente y la metemos a la nevera durante una hora.

Let’s star with the ganache. In a saucepan heat up the cream, when it starts to boil, poor it onto the chopped chocolate. Mix together with a spoon until fully integrated. Add the butter chopped into small cubes and mix again until it melts together. Spread the ganache on a tray and cover it with cling paper so that the paper is touching the ganache. Leave it to come back to room temperature and put it in the fridge for an hour.

SONY DSC

Para la capa exterior de los macarons empezamos mezclando las almendras molidas, el azúcar glas y el cacao en polvo con la batidora hasta obtener un polvo fino. Tamizamos para evitar cualquier grumo que pueda quedar. Reservamos.

En otro recipiente fundimos el chocolate al baño maría  y dejamos templar

For the macarons we start by mixing the ground almonds, icing sugar and cocoa powder with the electric beater until we have a smooth powder. Stiff the mixture to avoid any lumps. Keep aside.

In another bowl, melt the chocolate over a double boiler and leave it to cool down to room temperature.

En un cuenco limpio y seco montamos a punto de nieve las tres claras y cuando estén listas vamos echando el azúcar, en tres partes, batiendo un minuto cada vez que incorporamos azúcar a la mezcla.

Vertimos el chocolate derretido sobre las claras y con una espátula de goma lo mezclamos e inmediatamente incorporamos las mezcla tamizada de almendras, azúcar glas y cacao.

En otro cuenco batimos la media clara restante y cuando empiece a formar espuma la añadimos a la mezcla y removemos con cuidado.

In a clean bowl whisk the 3 egg whites until stiff peaks are formed. Once this state reached, add the sugar in 3 parts beating 1 minute after adding each part.

Poor in the melted chocolate and integrate together with a rubber spatula. Immediately after this add the mixture of ground almonds, icing sugar and cocoa and mix.

In another bowl whisk the half egg white until bubbles appear and add it to the mixture mixing really slow and carefully.

SONY DSC

Introducimos la mezcla en una manga pastelera con la punta cortada. Cubrimos una bandeja de horno con papel de horno y formamos pequeños círculos de 3-4 cm. Movemos un poco la bandeja para que se extiendan bien.

Precalentamos el horno a 150ºC y dejamos los macarons reposar 10 minutos antes de hornearlos durante 16 minutos, hasta que se forme una ligera costra.

Put the mixture into a piping bag with it’s tip cut. On a baking tray lined with oven paper form small circles of 3-4 cm. Move the tray so that the macarons expand correctly.

Preheat the oven at 150ºC and leave the macarons to rest for 10 minutes before baking them for 16 minutes until a slight crust is formed.

Esperamos a que los macarons se enfríen completamente antes de despegarlos del papel. Ponemos baca abajo la mitad de los macarons. Los montamos poniendo un poco de ganache, que habremos metido en una manga pastelera con boquilla lisa, sobre los macaron que están boca abajo y coronamos con las tapas restantes.

Los guardamos en un recipiente hermético durante 12 horas en la nevera.

Wait until the macarons have completely cooled down to separate them from the oven paper. Turn upside down half of the macarons. Assemble by putting some of the chocolate ganache, which we have previously put in a piping bag with a round nozzle, on the macarons that are upside down. Top them with the rest of the lids.

Keep them in a hermetic container for 12 hours in the fridge.

SONY DSC

Sé que esta receta es larga y complicada pero seguro que con paciencia conseguís realizarla con éxito!

Ahora disfrutar de vuestros buenísimos macarons!
Victoria

I know this recipe is pretty hard, but with patience I’m sure you can pull it of!!

Now enjoy you delicious macarons!

Victoria

Frozen Chocolate Banana Popsicles /Polos de platano y chocolate

SONY DSC

Esta receta es perfecta para hacer con niños porque es sencilla y seguro que les encanta!

 

This recipe is perfect for doing it with kids because it’s really easy and they will love it!

 

Para 8 polos

-4 plátanos pequeños

-115 gr de chocolate para fundir

-una cucharada de aceite de girasol

– avellanas machacadas, coco rallado, sprinkles …

-8 brochetas, palitos de polo o lo que tengáis en casa.

 

For 8 popsicles

 

-4 small bananas

-115 gr of chocolate

– 1 tablespoon of sunflower oil

– Chopped hazelnuts, dried coconut, sprinkles…

-8 Popsicle stick, toothpicks or whatever you can find.

SONY DSC

 

 

Primero pelamos y cortamos los plátanos por la mitad. Insertamos el palito de madera y metemos al congelador durante 25 minutos, en un plato forrado con papel de horno para que no se pegue.

 

First peel and cut the bananas in half. Insert the popsicle stick, put the bananas on a plate lined with parchment paper and place them in the freezer for 25 minutes.

 

Mientras tanto derrite el chocolate con el aceite al año maría. Saca los plátanos del congelador y úntalos en el chocolate derretido, cubriéndolo completamente.

 

Meanwhile melt the chocolate with the oil over a double boiler. Dip the bananas in the mixture until fully covered.

SONY DSC

Cubrir antes de que se seque con lo que más os guste: avellanes, sprinkles, almendras, coco rallado … Podéis comerlos ahora o volver a meterlos al congelador. Recomiendo sacarlos 20 minutos antes de comerlos para que no estén demasiado duros.

 

Cover before it dries out with dried coconut, chopped hazelnuts, sprinkles… You can eat them right away or put them back in the freezer again I suggest you to take them out of the freezer 20 minutes before eating them. So that they are not very hard.

 SONY DSC

Que los disfrutéis!

Victoria ♥

 

Enjoy!

Victoria

 

 

Mousse de frambuesa/ Raspberry mousse

SONY DSC

Hola! Hoy os propongo una mousse de frambuesa que aparte de ser sencilla y estar buenísima es un postre perfecto para el verano.

 

Hello! Today I bring you a raspberry mousse that apart from being easy and delicious it is a perfect dessert for summer time.

 

Para 8 tarritos individuales:

–       500 gr de frambuesas (pueden ser frescas o congeladas)

–       100 gr de azúcar

–       150 gr de nata para montar

–       2 huevos

–       2 cucharadas de leche

–       3 hojas de gelatina.

 

For 8 individual pots

–       500 gr of raspberries (can be fresh or frozen)

–       100 gr of sugar

–       150 gr of cream

–       2 eggs

–       2 tbs of milk

–       3 gelatine sheets

 

SONY DSC

Primero ponemos las hojas de gelatina en agua fría para que se ablanden.

Mientras tanto reducimos las frambuesas a puré y ponemos en un cazo con el azúcar. Calentamos la mezcla, sin que llegue a hervir.

Una vez caliente retiramos del fuego y añadimos las hojas de gelatina escurridas para que se disuelvan. Dejamos que vuelva a temperatura ambiente.

 

First we put the sheets of gelatine in cold water to soften them.

Meanwhile, reduce the raspberries to puree and put the in a small saucepan with the sugar. Heat up the mixture, but don’t let it boil!

Once hot, remove from the heat and add the gelatine sheets in order for them to dissolve. Let the mixture cool down to room temperature.

SONY DSC

Montamos la nata y la leche, reservamos en la nevera.

En otro bol separamos las claras y las montamos a punto de nieve.

Añadimos el puré de frambuesa al bol de la nata montada y integramos.

Poco a poco añadimos las claras montadas.

Repartimos la mezcla en 8 tarritos.

Dejamos al menos 12 horas en la nevera y decoramos con frambuesas.

 

Whip the cream and the milk until stiff; put it in the fridge.

In another bowl separate the whites and the yolks and beat the egg whites until they form stiff peaks.

Add the raspberry puree to the cream and fold together.

Slowly add the egg whites and mix carefully.

Share out the mixture between the 8 little pots.

Let it stand in the fridge for at least 12 hours and the decorate with some extra raspberries.

 

Esta receta se la dedico a mi amiga Carmen, una fantástica cocinera, espero que os haya gustado!

Victoria  ♥

 

 

This recipe is dedicated to my friend Carmen, an amazing chef. Hope you liked it!

Victoria ♥

SONY DSC